Испания. Андалусия

Наше третье путешествие в Испанию, мы решили посвятить Андалусии. Юг Испании это фактически совершенно самостоятельная страна, у которой уникальная история. Именно здесь произошла встреча мусульманской и европейских культур, чудесными результатами которой можно насладиться только в Андалусии.

Как жаль, что в наши дни так мало людей, которые представляют какой интересной и уникальной была мавританская цивилизация в Испании!

Еще в 8 веке во времена правления в Дамаске династии Омейядов мусульмане завоевали всю Северную Африку. А потом через Гибралтар (всего 14 км) пришли в Испанию. Надо сказать, что поскольку Европу от Африки отделяет весьма узкий пролив, пришельцев было много всегда. Видимо их много и сегодня. И среди них всегда было много негров. Например, чернокожий Отелло у Шекспира – тоже мавр.

Само слово «мавр» очень древнее, его использовали еще финикийцы, называя им предков берберов. Римляне называли маврами всех пришельцев из Африки.

Самый яркий след в истории оставили несомненно средневековые мавры, то есть арабы и берберы, принесшие с собой в Европу ислам.

До мавров на территории Испании жили испано-римские христиане, жители гор (среди которых и баски) и готы – воинственные германцы, захватившие полуостров в 5 веке. В 5 же веке из Испании в Северную Африку сами ушли вандалы. Но память о них осталась, вандалы так поразили берберов Северной Африки своей жестокостью, что их имя запомнилось надолго, и было присвоено всему Пиренейскому полуострову: Вандалус или Андалус, то есть страна вандалов.

К концу 5 века сложилось государство готов со столицей в Мериде, а потом в Толедо. С этим государством и столкнулись в 8 веке мавры. Приведший в Андалусию войска мавров, Тарик ибн Зияд оставил на карте свое имя: пролив Гибралтар – искаженное Джебель аль-Тарик, гора Тарика.

История завоевания маврами Испанию потрясает. У готов было 90 тысяч воинов, а у мавров – всего 17 тысяч. Тогда готами правил король Родерих, он был предан и, скорее всего, погиб, готы проиграли битву. Легенда гласит, что он мог бы и победить, если бы не отворил двери «гробницы Геркулеса». 27 королей до Родериха не смели ее открывать. В одной из комнат гробницы висела картина со сценой битвы, Родерих не мог понять, что это за необычные люди на картине и почему от картины доносится шум боя и крики. Выйдя из гробницы, он узнал ужасную новость.

Тарик ибн Зияд должен был лишь провести разведку. Но, сам того не зная, он разгромил армию готов. Сражений было не много. Когда готы поняли, что мавры не нарушают данных обещаний, они начали сдаваться целыми толпами.

Мавры завоевали Испанию всего за три года! И еще более невероятно, что этого почти никто не заметил! Просто через три года в стране, где жили 80 млн. человек, у власти вместо 80 тысяч готов оказались 20 тысяч мавров.

Не покорились только северные горные области. Именно оттуда и начнется образования новой христианской Испании и вытеснение мавров, но этот процесс займет почти 800 лет. Вот так интересно: конкиста – 3 года, а реконкиста – 800 лет!

Конечно, мавры хотели покорить и остальную Европу. Но, как хорошо известно, во Франции мажордом Меровингов Карл Мартелл смог их остановить. Он действительно спас Европу. Если бы не те несколько битв, история и карта Европы выглядели бы сейчас иначе.

Не правда ли, история похожа на приключенческий роман? Испания была провинцией Дамасского халифата. Но к середине 8 века в столице Омейядского халифата Дамаске случился переворот. Почти все Омейяды были убиты, но, как и полагается в лихо закрученном сюжете, один все-таки остался в живых. Абдаррахман вместе с младшим братом и сыном бежал в Египет, маленького брата по дороге убили. Но Абдаррахман спасся, 6 лет странствовал и, в конце концов, переправился через Гибралтарский пролив. Захватив власть в Андалусии, он делал вид, что он всего лишь эмир, но сам не подчинялся приказам халифа из Багдада (новая столица Аббасидов после Омейядского Дамаска). В конце концов, халиф послал в Андалус войско, но Абдаррахман его разбил, а головы военачальников послал в Багдад, словно хороший подарок – в кувшинах. Когда халиф вскрыл подарочек, то воскликнул: «Хорошо, что между нами море!».

Абдаррахман, как и многие мавры, был не только воином, но и поэтом. Он очень тосковал по родному Дамаску:

Я западу тело доверил,

Востоку оставил я сердце

И все, что для сердца священно.

Такая противоречивость: прочувствованные стихи и головы в кувшинах – характерная особенность мавританского характера.

В 756 году мусульманские владения в Испании составили независимый от Багдатского халифата Кордовский эмират. А в 929 году эмир объявил себя халифом, поэтому Андалус 10-11 веков называют Кордовским халифатом. Кордовская держава, представлявшая собой сильное феодальное государство восточного типа, вступила в эпоху своего расцвета. Испания стала одной из самых богатых стран Европы.

Одним из самых интересных правителей 10 века был легендарный Альманзор. Его считали волшебником, непобедимым полководцем, самым богатым человеком в мире. Этот человек был авантюристом, готовым ради цели пользоваться любыми средствами. Он начал свою карьеру мелким писцом, но поднялся до казначея и доверенного лица наследника хадифа. При дворе Абу Амир Альманзор подружился с женой халифа и полководцем Галибом, покорившим Северную Африку и мятежные христианские королевства. Когда умер халиф, Абу амир вместе с Галибом убили брата халифа, а 12-летнего наследника заточили на 33 года в тюрьму-дворец. Только тогда вдова халифа поняла, кому доверилась. Потом Альманзор женился на дочери Галиба, но это не помешало ему вскоре убить его самого, своего ближайшего друга. Позже он не пожалел ни другого друга, ни брата, ни даже сына.

Он действительно показал себя великим полководцем (57 походов только на север!). Христианские правители севера присылали Абу Амиру в гарем своих дочерей как наложниц. Особенно он любил дочь наваррского короля, а когда она родила Альманзору сына, наваррскому королю приходилось целовать при встрече руку собственного внука.

И опять-таки этот чудовищный персонаж был человеком весьма разносторонним. Его очень любили солдаты, о которых он неустанно заботился. Он первым из халифов повелел им носить кольчуги. Альманзор строил крепости и корабли, собрал при своем дворе в Кордове поэтов и поощрял их творчество. А потом вдруг стал фанатиком ислама и повелел сжечь книги в Кордовском библиотеке (из 400 тысяч томов сгорело 120).

Уже в 1013 году Андалус распался на 12 частей, к 1031 их было уже 23, и в каждой воцарился свой эмир. Потихонечку христиане начали разворачивать реконкисту и в 1212 году победили мавров в большом сражении в 120 км от Кордовы – путь в Андалус был открыт.

Как хорошо известно, последним оплотом мавров стала Гранада. Государи Гранады были безвольны и признавали своим господином короля Кастилии. Захватить эмират было трудно: с трех сторон его омывало море, а с четвертой закрывали горы. Все же мавры потеряли и Гранаду, когда затосковали по независимости. Эмир Хасан перестал платить дань Кастилии, а потом напал на кастильский город и увел его жителей в рабство. К этому времени (1480-е годы) королевства Кастилия и Арагон объединились и ими правили супруги Фердинанд и Изабелла. «Католические короли» естественно не стерпели оскорбления. На этот раз Гранаду не спасли и горы. Осада длилась год. Последний эмир Боабдиль, сын Хасана, отдал христианам ключи от города и переехал в свое горное поместье. До сих пор то место на холме, с которого Боабдиль прощался с Гранадой, называется «Последний вздох мавра».

История мавров крайне увлекательна. Нельзя забывать, что эта высокоразвитая цивилизация просуществовала 800 лет, что немногим меньше, чем например, наша русская или Византийская. И не надо думать, что мавры ушли безвозвратно. Их наследие живет и поныне даже в языке. В испанском языке около 4 тысяч слов из арабского языка, на котором говорили мавры.  Да и в европейских языках, даже в русском, есть арабские слова, тоже пришедшие от мавров (магазин, адмирал, алгебра, химия, арсенал и т.д.)

Европейская культура и наука тоже не были бы сегодня такими, как сейчас без мавров. Одно время это государство было самым развитым, самым ученым, самым богатым, самым культурным в Европе, в общем, самым самым!

Получается, что мавры были для европейцев врагами-учителями. Эти враги-учителя, эти жестокие воины и нежные поэты, настолько загадочны, что путешествие в Андалус кажется путешествием в таинственную сказку, например в «Тысячу и одну ночь».

Наше путешествие началось с Малаги - второго по величине города Андалусии. Здесь расположен международный аэропорт. Малага, как и во времена финикийцев, римлян и мавров, остается процветающим портовым городом. Кафедральный собор 16 века – причудливое смешение стилей, рядом в небольшом садике цветут деревья. В собор движется праздничная процессия, несущая огромную статую девы Марии – красивая картинка, которой мы любовались.

Пабло Пикассо родился и провел детство в Малаге, в музее собрано множество его работ. От мавританского времени в городе сохранилась крепость Алькасаба 8-11 веков, взбирающаяся на холм. Из нее открывается живописный вид на небольшой центр, современный город и Средиземное море с портовыми кораблями.

Здесь мы впервые увидели сложные многолопастные мавританские арочки, покрытые вязью резьбы. Суровая снаружи крепость встретила нас журчащими фонтанчиками, зеленеющими двориками. Вот голубь воркует и пытается пить из вертикально бьющей струи. Уже здесь в этой первой на нашем пути крепости, не самой красивой и не самой знаменитой, ощущаешь, что ислам претерпел в Андалусе много изменений.

Мавры никого насильно не обращали в ислам, ведь религии христиан и иудеев - считались родственными. Редкие преследования христиан во времена господства мавров и сравнить нельзя с тем, что творили христиане, одержав победу. Конечно, правосудие вершилось по шариату, но жизнь была свободной: мужчины могли не покрывать голову, а женщинам разрешалось показывать свое лицо, иногда они носили чадру, как украшение. Ислам запрещал пить вино, но здесь росло так много винограда, что мавры полюбили вино не меньше древних греков.

Действительно, на этой земле произошел союз европейской и исламской культур. Кстати, в Андалусе мавры и христиане свободно вступали в браки между собой. Добрососедские отношения между простыми маврами и христианами существовали до самого завершения Реконкисты в конце 15 века. Большинство христиан Андалуса были страстными поклонниками арабской культуры. За это их и называли мосарабами (обарабившимися): они говорили и одевались по-арабски, давали своим детям арабские имена. Все это нисколько не удивляет. Даже сейчас, встречаясь с тем, что осталось от мавританской цивилизации, фактически сразу становишься мосарабом.

Из Малаги два больших и два маленьких мосараба отправились в Севилью, расположенную в 200 км. Для меня эта поездка стала особой по интеллектуальной и эмоциональной глубине ощущений. Постоянно в голове всплывали разные воспоминания из того, что я когда-либо читала про мавров. Теперь эта теория оживала в практике. Параллельно, я вела беседу с Диной Рубиной (далее Д. Р.). В ее замечательной «Воскресной мессе в Толедо» много страниц посвящено именно Андалусии. И многие ее наблюдения удивительно точны, а главное полностью совпали с моими.

Это было в Севилье где-то,

А быть может, то было в Толедо –

Где испанки живут и испанцы,

Где с утра начинаются танцы.  

(неопознанные куплеты из мусорного ташкентского детства Д. Р.)

Наше пританцовывание началось при выезде из Малаги – мы попали в огромную пробку из-за аварии на дороге. При въезде в Севилью начались настоящие драматически-комедийные танцы. Наш отель был расположен в историческом центре. Несчастный GPS был, наверное, готов убить нас, а мы его. Помочь нам подъехать к отелю у него не получалось. Узенькие улицы как волосы-змеи у Медузы Горгоны сплетались и разбегались по неизвестным траекториям, движение естественно одностороннее, а по многим улочкам только пешеходное. Два часа мы вращались по нескольким окружностям, причем все это время злобный насмешник GPS уверял, что до отеля нам всего 100-150 метров. За два часа вращения, словно на карусели, мы несколько раз проехали мимо всех городских достопримечательностей. Видимо, Севилья решила навязать нам традиционную обзорную туристическую экскурсию, в конце которой Диана слабым голосом произнесла: «Что-то я подустала». Мы в сотый раз поразились детской выносливости, поскольку наше состояние слегка выходило за границы этой фразы.

«Вообще, Севилья – город женского рода. Игривый, кокетливый, флиртующий и коварный. Не оперетта, нет. Но Кармен там и сям мелькает. Тем более что на местной картонажной фабрике она, по сюжету новеллы Мериме, должна была работать. Хотя и странно представить себе цыганскую занятость» (Д.Р.). Пока я размышляла о цыганской занятости, Стас отправился на поиски отеля пешком. Удивительно, что у отеля даже был гараж, но чтобы подъехать к отелю и въехать в гараж, надо было выполнить несколько поворотов, в которые машина в принципе не могла пролезть. Поэтому, отбросив все принципы, ей пришлось это сделать. При всем движении расстояние между стенами и машиной (со сложенными зеркалами бокового вида) было по 2-3 мм. Город «игривый, кокетливый, флиртующий и коварный» - что здесь еще добавишь?!

Все наше дальнейшее пребывание в Севилье было связано с постоянным выбросом в организме адреналина. А ведь Федерико Гарсиа Лорка писал «Севилья – ранит, Кордова – хоронит». Севилья ранила нас так глубоко, и, учитывая 40-градусную жару, были сомнения, что с похоронами мы доживем до Кордовы.

По улице шел вялый господин, ведущий на поводке не менее вялую собачку. Было очевидно, что продолжительности жизни этого друга человека не хватило на адаптацию к родному климату. Казалось, несчастное животное вот-вот упадет в обморок. Но каждый видит свою реальность. Заметив собачку, Диана весело закричала «Какая веселая собачка!». На радостный вопль собачка подняла голову и попыталась соответствовать.

Надо сказать, что первую неделю пребывания в Испании под испепеляющим солнцем Андалусии, особенно в дневные часы  сиесты, когда по улицам ходят лишь сумасшедшие туристы, мы чувствовали себя примерно как «веселая собачка».

Севилья ранит, глубоко западая в душу, изгибом каждого здания, улыбкой каждого изразца, гордым взглядом на тебя Ля Хиральды, словно Кармен в вихре танца.

Памятник Кармен стоит около огромной Пласа-де-Торос-де-ла-Маэстранса. Это статуя гордой статной женщины, от которой веет чувством физической, слегка раблезианской мощи, несмотря на небольшие размеры памятника.

«У испанки могут быть изящные ступни и кисти рук, тонкая талия, хрупкие плечи, непритязательная грудь, но бедра обязательно присутствуют и – будьте уверены! -  бедра хорошего наполнения… это настоящее женское тело… крупы чистокровных андалузских кобылиц» (Д.Р.). Такие «крупы кобылиц» мы наблюдали еще около двух неделей.

Севилью делят на несколько районов. Эль-Ареналь расположен на берегу Гвадалквивира, самой большой реки юга Испании, пересекающей огромную территорию из 8 провинций Андалусии. Именно здесь на берегу и установлен памятник Кармен. Пласа-де-Торос-де-ла-Маэстранса – знаменитая арена для боя быков, построенная еще в 18 веке. И вот уже более 200 лет здесь с апреля по октябрь проходит бой быков. Мы с удовольствием посетили огромную арену до корриды. С эстетической точки зрения здесь очень красиво, главенствуют основные цвета в живописи: желтый песок, красный забор, голубое небо. Появление на этом фоне черного быка и красочного тореро с красным плащом великолепно и просится на холст. Пабло Пикассо очень любил этот сюжет. Но вот с этической стороны есть вопросы.

Арена есть фактически в каждом городе на юге Испании. Поэтому, почти каждый день, мы лицезрели очереди за билетами. И каждый раз в голове крутился вопрос: отчего же испанцы так любят это жестокое зрелище. Философ Павел Трубецкой был прав, считая, что «состояние нравственной тошноты» требует от человека длительной эволюции. Для испанцев это состояние не знакомо. Насилие, несомненно, имеет биологические, животные причины. И, видимо, в южных широтах, людям нужен «громоотвод», дабы насилие и агрессия не расплескались по всему обществу.

Район Эль-Ареналь знаменит не только ареной. На берегу высится мавританская башня 13 века Торре-дель-Оро, а недалеко от нее Оспиталь-де-ла-Каридад. Стены больничной церкви в стиле барокко украшены картинами Мурильо. Это благотворительное учреждение и сегодня приют для престарелых священников! С трудом представляю себе приют для престарелых православных священников. Основатель госпиталя до вступления в братство вел беспутную жизнь и стал прототипом образа Дон Жуана. Вот уже неисповедимы пути…

В этом же районе в большой барочной церкви Иглесия-де-ла-Магдалена есть полотно Сурбарана «Св. Доминик», в музее изящных искусств, расположенном в монастыре, все те же Мурильо и Сурбаран – уроженцы Севильи.

Самый интересный и живописный район в городе Санта-Крус -  старый еврейский квартал. Здесь сосредоточены главные городские достопримечательности: готический кафедральный собор со знаменитой башней Ла Хиральда и великолепный Реалес Алькасарес с дворцами и пышными садами. На площади дель-Сальвадор происходит действие новелл Сервантеса.

Еврейский район есть во многих городах Европы, поскольку после разрушения римлянами Иерусалима и храма Господня, евреи расселились по всему миру. Уже стало ясно, что при маврах в Испании христианам жилось вполне вольготно. Но в мавританские времена и евреям здесь жилось лучше всего. На Пиренейский полуостров они пришли еще до готов и занялись, как легко догадаться, торговлей и ростовщичеством. Римляне здесь относились к евреям спокойно, готы же пытались потом выселить, даже устраивали массовые казни, а в начале 8 века собирались совсем уничтожить. Поэтому евреи и поддерживали мавров, видя в них своих спасителей. Мавры же благоволили к евреям. В 10 веке иудеи стекались в Андалус со всего мира. Среди них были философы и поэты. Таким образом, именно мавры были среди тех немногих, а может и единственным народом, не притеснявшим иудеев!

Но как только города мавров занимали христиане, участь евреев становилась заметно хуже. А к 15 веку Толедо стал для евреев адом. Крещенных в христианство, стали называть марранами (от испанского слова мавр – маро). В конце 15 века Фердинанд и Изабелла повелели им покинуть пределы Испании, в начале 16 века их изгнали из Наварры, последнего их пристанища.

Кафедральный собор Севильи стоит на месте огромной мечети, построенной Альмохадами в конце 12 века. От мечети осталась только башня Ла Хиральда, высоко вздымающаяся над городом, и Апельсиновый двор, в котором мавры омывали руки и ноги перед молитвой. Башня Ла Хиральда изначально была минаретом, построенным в конце 12 века. Строителю минарета, арабскому мастеру Джеберу, удалось создать архитектурный образ, исполненный мощи и вместе с тем изящества. Использовался минарет не только в культовых целях: в 12 столетии на плоской крыше минарета была устроена самая значительная в Европе обсерватория.

В середине 16 века к минарету добавилось еще 5 ярусов с христианской символикой, так минарет стал колокольней. В огромном крупнейшем в Европе готическом соборе 15 века похоронен Христофор Колумб. Главную капеллу украшает гигантское Ретабло Майор, вырезанное из дерева и позолоченное.

Недалеко от собора расположен еще один госпиталь Оспиталь-де-лос-Венераблес с барочной церковью – это еще один приют для престарелых священников. Сколько же в Севилье престарелых священников?!

Следующее очень красивое здание – Аюнтамьенто, один из фасадов 16 века выполнен в стиле платереско – так называют ранний испанский ренессанс. «Платеро» по-испански «ювелир», декор в стиле платереско, покрывающий весь фасад, действительно напоминает ювелирные изделия из серебра.

Незабываема прогулка по узким улочкам центра Севильи. Они, то кажутся многолюдными и шумными, то вдруг погружаются в тишину и сон. Ажурные балкончики, украшенные цветами, рисуют воображению обольстительных красавиц за стенами и пылких влюбленных под окном. Это чувственное безобразие пробивается в Севилье отовсюду.

Я здесь, Инезилья,

Я здесь под окном.

Объята Севилья

И мраком и сном.

Исполнен отвагой,

Окутан плащом,

С гитарой и шпагой

Я здесь под окном.

Ты спишь ли?

Гитарой

Тебя разбужу.

Проснется ли старый,

Мечом уложу.

(А.С. Пушкин)

Пока я представляла себя красавицей по ту сторону балкончика и перешагивала подохшую крысу, Диану занимал вопрос, «каким таким раком объята Севилья, и не та ли эта болезнь, от которой скоропостижно скончалась крыса?». Успокоив Диану, что это не та болезнь, я решила, что лучше погрузиться в чувственное безобразие, и мы направились к обязательному для посещения дворцу - Каса-де-Пилатос.

Считалось, что этот дворец напоминает дом Пилата в Иерусалиме (отсюда и название). От Каса-де-Пилатос начиналась процессия Страстной недели, символизирующая крестный путь. Ныне это герцогская резиденция, один из самых красивых домов Севильи и ничто здесь не напоминает о трагическом крестном пути Иисуса. Среди нескольких внутренних дворов, один из которых прекрасный сад с фонтаном, выделяется Патио Принсипаль, выполненный в стиле мудехар.

Мудехары – мусульмане оставшиеся жить на отвоеванных христианами землях, - создали удивительный художественный стиль, сочетавший мавританские и средневековые европейские, в основном, готические традиции. Позже в стиль мудехар вплелись и ренессансные элементы. А отголоски этого стиля можно встретить даже в архитектуре 19-20 веков.

Двор украшен красочными изразцами и изящной лепниной, по углам стоят три римские статуи, а в центре – фонтан из Генуи. Потрясающе красивая лестница ведет нас в комнаты на втором этаже. Со всех сторон по-прежнему изразцы и лепнина, но каждый раз – все новый рисунок. Это словно бесконечная вариация одной и той же мелодии, и все здание звучит как прекрасное музыкальное произведение. От дворца остается удивительно нежное, интимное впечатление.

От камерного дворца стоит перейти к лицезрению более парадного здания – королевского Реалес Алькасарес. Почти 700 лет комплекс служил резиденцией испанских королей.

В 14 веке здесь был построен мастерами из Гранады и Толедо великолепный дворец в стиле мудехар, расположенный сейчас в центре всего комплекса дворцов. Позднее другие монархи оставили здесь свой след – особенно огромные покои построил себе Карлос I (он же Карл V). Старая часть в стиле мудехар – самое прекрасное сокровище ансамбля. Здесь царствуют все те же изразцы и лепнина, выполненная лучшими мастерами из Гранады. Подковообразные, многолопастные очень сложные арки богато декорированы, местами резьба по стукко сохранила многоцветную роспись. Запрет на изображение людей и даже животных, привел к удивительному расцвету орнамента. Геометрические очень сложные резные узоры покрывают и великолепные деревянные потолки. Самый красивый в Реалес Алькасарес украшает купол Зала послов.

Дворцы эмиров и халифов Андалусии очень быстро стали славиться своей роскошью. Поскольку каждый халиф старался оставить на земле зримый след, весь Андалус за два-три века украсился дворцами. Надо сказать, что почти все правители хотят оставить на земле после себя зримый след, но иногда хочется, чтобы следов не оставалось, а здесь след, действительно, прекрасен.

Самый первый великолепный дворец построили в Кордове, но от него (как и от многих других) мало, что сохранилось. Но то, что осталось – великолепно. Даже названия дворцов были удивительно поэтичны: дворец Цветов, Влюбленных, Умиротворения… Эти огромные дворцы с внутренними дворами, фонтанами, стояли среди апельсиновых рощ. Летом там царила прохлада, а зимой было тепло. При дворцах разбивали сады, выращивали экзотические растения, привезенные из других стран. Так в Испании появились апельсины, гранаты, финиковая пальма. По трубам с гор стекала вода, распределялась по многочисленным бассейнам из золота и серебра, фонтанам из мрамора. Сад в Реалес Алькасарес и сегодня  райский уголок в суете жаркой и многолюдной Севильи.

К югу от центра города расположены Паласьо-де-Сан-Тельмо и Университет. Паласьо украшает роскошный фасад в стиле чурригереско (испанское барокко), построенный в 18 веке. Университет занимает гигантский комплекс фабричных зданий, построенных в 18 веке. Для осознания его размера, следует заметить, что это самое большое сооружение в Испании после ансамбля Эскориал. Фабрику окружают ров и сторожевые вышки – защите прибыльной королевской монополии на табачные изделия придавалось большое значение. И снова вспоминаем о Кармен, по сюжету именно здесь она и работала.

Танцует в Севилье Кармен

У стен, голубых от мела.

И жарки зрачки у Кармен,

А волосы Кармен белы.

Невесты, закройте ставни!

Змея в волосах желтеет,

И словно из дали дальней,

Танцуя, встает былое

И бредит любовью дальней.

Невесты закройте ставни!

Пустынны дворы Севильи,

И в их глубине вечерней

Сердцам андалусским снятся

Следы позабытых терний.

Невесты закройте ставни!

(«Танец», Гарсиа Лорка)

Что касается танца, танца страстного, выразительного, то юг Испании то самое место, где можно насладиться настоящим фламенко. Мы нашли не туристическое место и получили полтора часа незабываемого зрелища. Фламенко зародилось в Андалусии и как музыкальный стиль сформировалось к 18 веку. Традиционные исполнители – цыгане. Видимо, танец и создали цыгане, пришедшие в Испанию в 15 веке. Их культура, сохранившая индийские влияния, смешалась с мавританским и андалусским фольклором, а также с еврейской и христианской музыкой. И по сей день, традиция фламенко передается от учителя к ученику и письменно никак не фиксируется.

Фламенко не просто танец – это художественное выражение горестей и радостей жизни. Известно много видов канте (песен), а в танце нет строгих правил – исполнители импровизируют, вторя ритму гитары и своим чувствам.

Пение считается главной частью фламенко, певцы часто выступают соло, голос у певцов резкий и вибрирующий, причем в нем ценится не красота, а чувство. Трудно представить фламенко без танцовщицы-байлаоры. Ее поза и мимика – квинтесэнция горделивости – говорят о затаенной страсти. Но и байлаор (танцор) весьма интересен. Некоторые выступления байлаоров мне понравились даже больше, чем танцовщицы. Неповторимый ритм задает гитара. Ритм отбивают ладонями, каблуками на деревянном полу и кастаньетами. На нашем фламенко кастаньет не было – и, слава Богу! – мы чуть не оглохли от ладоней и каблуков. Весь воздух вибрировал, словно накаченный дополнительной энергией.

Мы сидели у самой сцены и, положив ручки на край сцены, наши дети вторили всем своим тельцем мощно отбиваемому ритму. Порой казалось, что в вихре страсти танцоры свалятся со сцены на нас. Севилья, действительно, ранит…

В окрестностях Севильи расположены два интересных городка – Кармона и Италика. Старый город Кармона на холме скрывается за стенами с мавританскими воротами. Среди лабиринта узких мощеных улочек выделяются церкви в стиле мудехар. Италика – очень древний город, основанный еще в 206 году до н.э. Сципионом Африканским, это одно из первых римских поселений на территории Испании. Здесь родился любитель Греции император Адриан, при нем здесь построили очень много зданий. Видимо, закат города связан с изменением течения реки Гвадалквивир. Отсутствие влаги очень чувствуется в иссушенном воздухе.  Сохранились огромные развалины амфитеатра, а среди руин вилл – мозаики.

Совершая перебежку от тени к тени по немаленьким руинам Италики, мы спрятали детей в тени, жара перевалила за 40. Но великолепные птицы, Медуза Горгона, геометрические узоры римских мозаик были великолепной платой за наши усилия.

После Италики мы покинули Андалусию и въехали в центральную Испанию в область Эстремадура. Первым нас встретил маленький, совершенно уснувший по случаю бесконечной сиесты город Сафра.

Мерида – столица Эстремадуры – настоящая жемчужина. Этот древний город, как и Италика, был основан римлянами в 25 году до н.э при императоре Августе. Здесь сохранилось множество руин, но туристов не много (из-за удаленности и от Мадрида и от Андалусии), в основном они приезжают из Португалии. Римский театр, на сцене которого и сейчас постоянно идут спектакли, почти полностью сохранил свою стену, украшенную многочисленными коринфскими колоннами. Рядом же расположен амфитеатр, овальная сцена которого тоже используется для современных постановок. В огромном музее Национального римского искусства представлена замечательная коллекция, большую часть которой составляют мозаики. Так же город украшает храм Дианы с огромной коринфской колоннадой, арка Траяна, мост через реку Гвадиану и огромный акведук, шагающий через узенькую речушку и железную дорогу, по изумрудному полю. На окраине города в большом римском доме – множество мозаик, одна из них на морскую тему, очень красочная с использованием изумрудного и синего камня.

Один из самых красивых городов Эстемадуры – Касерес, город 15-16 веков. Старый город это цельный архитектурный ансамбль каменных дворцов, украшенных гербами своих владельцев, и церквей. Это каменное царство освежают буйно цветущие цветы и различные вьющиеся растения, оплетающие здания. Ренессансный городок сохранил много готических черт, например, в главной церкви Санта-Мария использованы стрельчатые крестовые своды. На башне одного из особняков – весьма живописные гнезда аистов, видимо, птицы живут здесь давно, поскольку башню особняка так и называют «башней Аиста». Есть здесь и свой маленький беленький еврейский квартал, а среди помещений местного Областного музея скрывается настоящая цистерна с толстенькими колоннами и стрельчатыми тяжелыми арками, и сейчас слегка заполненная водой.

Мы знали, что в монастыре Конвенто-де-Сан-Пабло монахини делают и продают очень вкусное печенье. Но мы представляли себе традиционный монастырский магазинчик, а оказались в маленьком тамбуре – и никакого намека на печенье. В стене мы обнаружили вертушку, а на стене листочек с названиями и ценой печенья. Сказав название, мы положили деньги. Через минуту вертушка повернулась, и наши деньги исчезли в недрах. Еще через минуту вертушка снова повернулась, и перед нами лежало печенье. Да, монахини этого монастыря не общаются с мирянами, но при этом имеют весьма успешный бизнес – пока мы покупали печенье, за нами выстроилась небольшая очередь туристов и постоянных покупателей.

Почти на границе с Португалией находится уникальный и весьма знаменитый памятник – римский мост Алькантара через реку Тахо. С обеих сторон к реке спускаются горы, и река фактически течет в ущелье. Мост построен без скрепляющего раствора и имеет огромную высоту в 71 м. Как всегда чудо римского зодчества прекрасно выдерживает современные автомобили.

Мост был нашей самой дальней точкой вглубь Испании, и от него мы начали обратный путь по Эстремадуре в Андалусию. Среди поросших лесом холмов Тентудии мы посмотрели два рыцарских монастыря. К сожалению, войти внутрь не получилось. Несмотря на то, что здесь были холмы, а не горы, температура на вершине холма около монастыря Монастерьо-де-Тентудия (13 в.) опустилась с почти 40 до 13 градусов, что переживалось нашими организмами без большой радости.

Подобрав глиняные черепки, дети усердно отбивали по ним ритмы, пели и танцевали. Первобытные мотивы разносились над безлюдными холмами, а мы слегка согревались.

Проехав более 300 км, мы снова оказались в Андалусии в городе Херес-де-ла-Фронтера. Название города говорит само за себя – это главный центр по производству хереса.  В городе огромное количество винных погребов, очень дорогие отели для приезжих «алкашей». От мавританского времени здесь сохранилась крепость Алькасар 11 века с маленькой мечетью, позже превращенной в церковь. Поблизости от крепости высится огромный и очень забавный кафедральный собор. Его фасад, несмотря на центральную весьма вертикальную часть, расползся по горизонтали. В первую очередь, это произошло за счет далеко отошедших от стены контрфорсов, чтобы дотянутся до них, аркбутанам пришлось очень постараться. Теперь аркбутаны напоминают широко расставленные паучьи лапки, а все сооружение – инопланетный корабль. В целом город не представляет большого интереса. Самым сильным впечатлением от Хереса стало посещение Музея часов, в котором собрана одна из крупнейших в Европе коллекций часов всех видов.

Город Кадис претендует на звание самого старого города в Европе, по легенде, он был основан Геркулесом. Кафедральный собор, неплохой музей Кадиса, Ораторио-де-Сан Фелипе-Нери – основные городские достопримечательности, хотя в целом город не представляет большого интереса. Он необычен расположением на вытянутом на несколько километров в Атлантический океан полуострове.

От Кадиса мы двинулись вдоль пролива Гибралтар к Средиземному морю. Из маленького городочка Тарифа, основанного маврами еще в 8 веке видны очертания Танжера и вершины горных хребтов в Марокко.

Глядя на Африку до которой «рукой подать» со всей наглядной очевидностью становиться ясно почему мавры пришли в Испанию. Здесь же со стороны пролива постоянно дуют ветры, они превратили Тарифу в столицу виндсерфинга. Ветер используют и в практических целях: они приводят в действие многочисленные ветряные турбины, установленные по всем окрестным холмам и горам. Здесь же на испанской территории на высоком скалистом мысе высится город Гибралатр с начала 18 века принадлежащий Англии. Поэтому въехать в Гибралтар  у нас не получилось – нужна английская виза. Углубившись в горы примерно на 10-15 км, мы переночевали в маленьком отельчике на территории заповедника. Из отеля открывался фантастический вид на Средиземное море вдали, огромное извивающееся озеро под ногами, обступившие нас со всех сторон вершины горных хребтов.

Рано утром из одной сказки мы отправились в другую, в один из наиболее живописно расположенных городов Испании. Он стоит на краю абсолютно неприступной отвесной скалы, от одного взгляда вниз начинает кружиться голова. Поэтому город и оставался последним оплотом мавров, христиане захватили его только в 1485 году. В более новой части города расположена огромная арена для боя быков. Эта арена, открытая в 1785 года, одна из самых старых в Испании, матадоры считают за честь выступать здесь. Классический стиль Ронды (более суровый по сравнению с севильской школой) был создан Педро Ромео, родившимся еще в середине 18 века. Этого ужасного человека, он убил более 6 тысяч быков, считают отцом современной корриды. Где же был Гринпис!? Опять приходят в голову мысли о том, что «состояние нравственной тошноты» горячим испанцам не знакомо. Напротив, с рекламного плаката нам улыбается, сверкая голливудской улыбкой матадор.

Мы идем мимо статуи быка, статуи матадора, продираясь сквозь очередь за билетами у Арены. В теле темной очереди-змеи что-то сверкает белее снега. Это две монахини в одежде цвета невинности. Что они тут делают? Глупый вопрос: естественно покупают себе билеты на самую кровавую и жестокую в Испании корриду…

Старая часть города – настоящий мавританский городок с узкими улочками и белыми домиками. Из Каса-дель-Моро – особняка 18 века – внутри скалы, с самого верха вниз к реке ведут 365 ступенек. Река Тахо углубилась здесь еще глубже, чем под мостом Алькантара, ее не всегда можно даже разглядеть на глубине узкого и извивающегося ущелья. Новый мост 18 века, соединяющий старый и новый город имеет высоту 100м! В городе сохранилось много красивых дворцов (Паласьо Мондрагон, Паласьо-дель-Маркес-де-Сальватьерра), украшенных лепниной, скульптурками, изразцами. Церковь Санта-Мария-ла-Майор сохранила минарет и михраб от мечети 13 века.

Из Ронды мы двинулись в бесконечный 300-км путь в Альмерию. К сожалению, часть дороги была обычной, а не скоростной трассой, поэтому в город мы въехали уже в темноте. Последние километров 60 все поля и склоны холмов, вдоль дороги и вплоть по самого берега, были заставлены огромными теплицами. Да, порой лик сельского хозяйства выглядит устрашающе-удручающим.

Зачем мы отправились так далеко на восток по побережью Средиземного моря, в столь не туристический город? Всему причиной Алькасаба в Альмерии – самая большая мавританская крепость в Испании, построенная в конце 10 века. Сегодня город местами напоминает огромную мусорку с соответственным запахом, а местные жители с интересом смотрят на туристов. Но крепость стоила того, чтобы совершить такой крюк по Андалусии. Она растянулась на огромную площадь на вершине горы, здесь сохранились сады и некоторые помещения, на город и порт открывается замечательный вид.

Берберские пираты часто нападали на город, поэтому кафедральный собор с толстыми стенами и маленькими окошками весьма похож на крепость. В мавританские времена этот город был райским местом, что подтверждает стихотворение Ибн Сафар Аль-Марини:

Упаси меня бог разлучиться с долиной Альмерии!

Как индийская гибкая сабля, дрожу от волненья.

Милый друг, мы – в раю. Упивайся утехами здешними!

Разве подлинный рай нам такие сулит наслажденья?

Пей густое вино, восхищаясь воркующей горлинкой.

Слушать голос голубки приятней, чем ангелов пенье.

Посмотри на речную волну, беспокойством объятую.

Меж деревьев склоненных журчит, не смолкая теченье.

Из Альмерии мимо величественных пиков Съерра-Невада, возвышающихся на 3000 м, мы проникли в город, который и сейчас остается раем на земле, в Гранаду.

«И наконец – снежная гряда Сьерра-Невады разворачивает свои голубые врата. И ты ожидаешь неги, разлитой на трех легендарных холмах. Твое воображение уже рисует живописные сцены прочувствованных ночных фламенко в живописном районе цыган Сакромонте, глубокий женский голос, источающий… и тому подобное, что щедро сулит тебе скверно переведенный с испанского путеводитель» (Д. Р.).

После Севильи Гранада и Кордова – два города, которые посетить хотелось больше всего. Ведь именно эта великолепная мавританская «троица» и была основной целью нашего путешествия.

Город был завоеван еще в 8 веке, но его расцвет пришелся на 13-15 века – время правления династии Насридов. Именно в это время город был столицей Гранадского эмирата и одновременно центром культуры и искусства. Кроме того в 13-14 веках Гранадский эмират был самым богатым государством Испании.

Лишь в 1492 году войска Кастилии и Арагона овладели этим последним оплотом арабов на Пиренейском полуострове и вынудили большую часть мусульман бежать в Северную Африку. Гранаду, окруженную высокими стенами и башнями, украшенную великолепными дворцами и мечетями, с многочисленными библиотеками и учебными заведениями, арабы называли земным раем, поэты воспевали как «светлую звезду неба».

После завоевания Гранады «католическими королями» и изгнания мавров из Испании город приобрел ренессансную изысканность. В 19 веке Гранада пришла в упадок, но теперь активно возрождается.

Гитарист Андрес Сеговия очень точно называл Гранаду «миром грез». Любая прогулка по Гранаде кажется волшебным сновидением. Дина Рубина чувствовала как «толка лорковсикх образов встает невидимой, но плотной стеной вокруг путешественника». Я хоть и люблю стихи урожденца этих мест Лорки, как то не ощутила призраков его поэзии. Скорее вокруг меня скользи тени мавров и изгнавших их отсюда христиан.

В стан неверных вас погнали, на спасенье нет надежды,

Облачили христиане вас в позорные одежды,

Ваш удел отныне – рабство, не помогут плач и стоны…

Где ты, неба справедливость, где всевышнего законы?

Мать с ребенком разлучают… Словно звери в дикой чаще,

Сердце жертвы вырывают из груди кровоточащей.

Сколько девушек прекрасных, словно утренние зори,

Христиане в плен уводят на мучения и горе!

(поэт Абу-ль Бака Ар-Рунди).

Кафедральный собор в центре города (1523 г.) был воздвигнут уже после завоевания города христианами по приказу Фердинанда и Изабеллы. К собору примыкает построенная в те же годы Капилья Реаль, эта королевская капелла для Фердинанда и Изабеллы красива и сама по себе, но ее главным сокровищем является коллекция картин Боттичелли и Рогира ван дер Вейдена. Около собора стоит двухэтажное Паласьо-де-ла-Мадраса с гербами и очень красивым обрамлением окон. Недалеко от собора мы посмотрели еще два интересных дворца: Корраль-дель-Карбон с мавританским резным фасадом, сталактитовым сводом над входом и красивым внутренним двориком, и Каса-де-лос-Тирос – дворец-крепость 16 века, построенный в стиле мудехар.

Подальше от центра есть барочная (Иглесия-де-Сан-Хуан-де-Диос) и ренессансная (Иглесия-де-Сан-Херонимо) церкви, а на окраине города весьма интересный картезианский монастырь де-ла-Картуха, основанный в начале 16 века. Его украшает очень сложная сакристия в стиле чурригереско – испанского варианта барокко.

Гранада раскинулась на холмах и между ними. Квартал Альбайсин взбирается на один из холмрв и смотрит прямо на Альгамбру и Хенералифе, тоже вознесенные на холме. В Альбайсине сильнее всего чувствуется мавританское прошлое города.

Вечером мы отправились в прогулку по этому району от площади св. Анны с огромным зданием Королевской канцелярии с ренессансным фасадом 16 века и церковью св. Анны. Церковь была построена тоже в 16 века, но в стиле мудехар, хотя портал украшен в стиле платереско.  Живописная дорога вела нас вдоль берега реки Даро мимо обветшавших мостов и красивых старинных домов. На этом пути выделяются старая мавританская баня 11 века, женский монастырь 16 века и археологический музей, расположенный во дворце с фасадом в стиле платереско. По мере подъема на холм нашему взгляду являлась все более волнующая и сказочная словно мираж, сверкающая в лучах заходящего солнца панорама на Альгамбру. Отсюда виден еще один огромный холм Гранады – Сакромонте («святая гора»), когда-то в здешних пещерах жили цыгане и соответственно пели фламенко. Теперь цыгане здесь не живут, но исполнители фламенко по-прежнему выступают. 

На примере ранних строений мавров в Гранаде развилось особое позднемавританское искусство, от которого остался уникальнейший памятник – дворец Альгамбра. К этому времени нарастает тенденция к особенной утонченности стиля, не случайно в поэтическом представлении арабов Гранада и Альгамбра – «жилище наслаждения, сменившее величавый образ Кордовы – «обиталища наук».

Дворец Альгамбра возник на месте старого укрепления 11 века. Сооружение дворца продолжалось с 13 по 15 век, основная часть построек относится к 14 веку. В ансамбль дворца входит много помещений, среди которых павильоны и залы для парадных приемов, мечеть, многочисленные апартаменты (гарем, баня).

Альгамбра расположена на очень высоком холме, господствующем над городом. Отсюда открывается прекрасный вид на город, а особенно на район Альбайсин на соседнем холме.

«… вдруг – нереально и едва переносимо: Альгамбра, как горб на спине города». «Когда маршрутка оставляет внизу лорковскую Гранаду, и. одолевая лесистый холм, поднимается к Альгамбре и садам Хенералифе, когда она въезжает на территорию старинной столицы мавританских королей, - меняется все, и не только внешние пространства, температура воздуха, густота и прозелень теней… Вы попадаете совсем в другой мир, выстроенный по иным законам, словно бы у людей, создавших его, было другое устройство глаз, другое строение кожи, другое – обостренно-трепещущее – восприятие драгоценной сути бытия…» (Д. Р.).

Высоту лесистого холма мы прочувствовали своими ногами. Сначала пришлось подниматься, а когда до дворца казалось совсем близко, все оказалось иллюзией, путь нам преградил овраг, в котором теперь находится парк. Пришлось спускаться, а потом опять подниматься.

Снаружи Альгамбра имеет очень суровый вид, ее окружает мощная крепостная стена красного цвета (от которого дворец получил свое название «ал-хамра», по-арабски – красная). Совершенно иной характер дворец имеет внутри.

Две жемчужины собирают весь ансамбль вокруг себя. Это два основных двора (Миртовый и Львиный), помещенные под углом один к другому и соединяющиеся узким, малоприметным проходом. Большой прямоугольный Миртовый двор, окруженный парадными покоями, является замечательным примером сочетания садово-паркового искусства и архитектуры. Центральную часть двора, почти во всю его длину, занимает зеркальная гладь водоема. Когда-то здесь поднимались кроны миртовых деревьев, теперь мирт пострижен и превращен боскеты зелени. Обязательно надо оторвать пару листочков и потереть их пальцами. Запах мирта расслабляет и возбуждает одновременно, в нем есть что-то вкусное и веселящее, и мир кажется в «розовом цвете».

По торцам двор украшен аркадами на стройных невысоких колоннах; с северной стороны возвышается башня Комарес, внутри которой помещается Зал послов, служивший тронным залом. На полке резного золотого Зала послов изображены семь небес мусульманского космоса.

Несколько меньший по размерам фантастический Львиный двор был центром жилой части дворца. Со всех сторон он окружен портиками с колоннами и украшен в центре фонтаном, чашу которого поддерживают 12 скульптур львов. По коротким сторонам двора расположены павильона, увенчанные куполами. Часть помещений открывается во дворы широкими арками. В небольшом Львином дворе использованы 124 колонны.

Я – образец небесной красоты.

Я – райский сад, на удивленье взгляду.

Соперничая с небом, сей дворец

Свою возвысил дивную аркаду…

Поэт Ибн Замрак (надпись на стенах Альгамбры).

По крайней мере, две науки – химия и алгебра – были просто заново открыты арабами, даже названия этих наук арабские. В сложнейшем куполе в форме звезды Зала Абенцеррахов  геометрический рисунок был вдохновлен теоремой Пифагора.

Каждый элемент создан на основе точного математического расчета, но в архитектуре доминирует иррациональное декоративное начало, как бы подавляющее конструктивные основы. Дворы заполнены колоннами, которые несут полуциркульные и стрельчатые арки или поддерживают сталактитовые своды. Колонны иногда сдвоены, иногда соединены по три.

В архитектуру Альгамбры органично включены воды и зелень (водопровод с гор снабжает дворец, его бассейн и фонтаны). Вертикальные струи воды оживляют и дополняют вертикальный ритм колонн. Все заполняет плоскостный орнамент. Каждый зал не похож на остальные, но в целом архитектура и декор дворца подчинены «ритму повторения» одних и тех же элементов в разных масштабах и каждый раз в особом сочетании. Альгамбру обычно считают образцом восточной роскоши в архитектуре. Здесь создается атмосфера неги, пассивности и созерцательности, когда все существующее представляется, как об этом говорят арабские стихи, украшающие фонтан Львов, «не более как белым, влажным туманом».

Более сказочный, фантастический образ, чем то, что создается в Альгамбре, невозможно и представить, «… когда часами вы бродите по ослепительным. Поражающим своими пропорциями залам и бельведерам, когда сидите в Львином дворике, глядя на воду, непрерывно извергающуюся из пасти львов… когда через подковообразные окна смотрите на раскинувшийся внизу Альбайсин, вы видите не только и не столько золотистые сотовые гроздья потолков, кружева стен, матовый блеск лазорево-оливковых изразцов. Вы – при условии обладания хоть каплей воображения – попадаете в сновиденное пространство, когда – как бывает только в снах – руки и ноги наливаются вязкой тяжестью, глаз заворожен кружением колонн и аркад, голубиной синевой ажурных окон и неба над крышей, запорошенного мельканием ласточек.

Изощренная вязь  в гипсе и дереве оконных решеток создает дробление света, смягчает взгляд, замедляя созерцание.

Давным-давно выцветшие синь и золото – как благородная слоновая кость – на резных капителях хрупких, словно бамбук, колонн…

Полдневное солнце на мшистых черепицах…

Бег воды по желобам фонтанов..

Всепроникающая в воздухе душистость мирта…

Вы погружаетесь в божественную летаргию, вы просто не в силах выкарабкаться из этого сна, выбраться из ритмов кружения застывших черно-зеленых кипарисов…

- Видишь, - сказал задумчиво мой муж, который то пропадал где-то в глубинах залов, то выныривал оттуда и возникал рядом… - они окружали себя такой изысканной красотой. Роскошь и нега – вот что заполняло их жизнь… Все здесь создано для расслабления. Казалось бы, после двух месяцев такой жизни и сабли не поднять, не удержать в изнеженной руке. А они вон – садились в седло и мчались рубить человеческие головы. Там – понятно: суровые христианские рыцари, их мрачные холодные замки, суровость и грубость солдатского бивуака. Но эти, погрузившие себя в сладостный покой миртовых аллей..?

- Потому и были разбиты и изгнаны, - ответила я» (Д. Р.).

На территории холма, кроме Альгабры, находится несколько других зданий. Прямо к дворцу Насридов примыкает дворец Карла V, построенный в 16 веке и хранящий прекрасную коллекцию испано-мусульманского искусства, гордость которой является – роскошная Альгамбрская ваза. Напротив Альгамбры на другом краю этого же холма стоит Алькасаба 13 века -  весьма суровая крепость.

Из цветущего и благоухающего сада Альгамбры мы поднялись еще выше к Хенералифе, загородному поместью правителей династии Насридов. Именно здесь они наслаждались покоем высоко над городом, поближе к небесам. Один из переводов названия Хенералифе – Высокий райский сад. Оказавшись здесь, осознаешь, что даже райский сад представлялся в воображении значительно проще. Здешние сады были посажены в 13 века и, конечно, с тех пор их планировка изменилась, но от этого они не потеряли своего великолепия.

Деревья пострижены в виде зеленых аркад, среди которых дремлет вода с островками сонной зелени, бьют тончайшие струи воды, образующие арки, вторящие аркадам зелени, кипит как в котле вода в чашах фонтанов. Как драгоценные камни сверкают в воздухе освежающие в жару капли воды, аромат бесчисленных цветов всех расцветок опьяняет лучше любого Андалузского вина.

Мы рано утром в сад приходим

И прямо – к берегу ручья.

Отполированная солнцем

Вода – как лезвие меча.

Ручей сверкает, отражая

Движенье каждого луча,

В тени раскидистых деревьев

Поблескивая и журча.

У нас вино в глубоком кубке,

И все мы – пленники вина…

Поют с рассвета до заката,

Воркуют, свищут соловьи.

И пусть желанья обновятся,

Надежды сбудутся мои.

Дрожу, как дерево под ветром,

Изнемогаю от любви.

(Поэт Ибн Хамдис).

В центре Патио-де-ла-Асекья (Двор канала), огороженном стенами, утроен узкий длинный водоем, напоминающий аналогичный в Миртовой дворике Альгамбры. Тончайшие струи воды создают над ним аркады. Таким образом тема аркады, преломленная водой и стриженными деревьями, создает настоящую садово-парковую архитектуру. В верхних садах вдоль всей Водяной лестницы, в ее «перилах» струится вода. Таким образом, поднимаясь или спускаясь по лестнице, в любой момент можно освежиться.

Ручей – как сжавшая поводья

Лихого всадника рука.

Ручей – как льющиеся слезы,

Когда утрата велика.

Ручей! Твой голос мне понятен.

Журчи без умолку, спеша.

Ты – жив. Ты – дышащее тело.

В котором властвует душа.

Разлейся, землю орошая,

Одушевленный ток воды,

 И мы увидим, как пустыни

Преображаются в сады.

(Поэт Ибн Хамдис).

В Андалусии стихи писали все, от халифов до лодочников. Ни одна речь или письмо не обходились без поэтической цитаты. Лирические стихи мусульманских поэтов по форме и по содержанию стали образцом для первых лирических поэтов Европы, трубадуров Прованса. Об этом еще писал А. С. Пушкин: «Два обстоятельства имели решительное действие на дух европейской поэзии – нашествие мавров и крестовые походы. Мавры внушили ей исступление и нежность любви, приверженность к чудесному и роскошное красноречие Востока».

От Гранады до Кордовы, как верно отмечает Д. Р. – «оливковые рощи вдоль и вдаль, по диагонали взбираются по холмам. Будто кто-то рыбацкую сеть набросил».

Со временем от геометрического узора начинает рябить в глазах, словно художник абстракционист провел бесконечные зеленые зигзагообразные линии. Среди оливковых рощ притаились местные городки, действительно погруженные «в обморок сиесты». Небольшой живописный город Баэса существовал уже при римлянах. Позже здесь жили мавры (от этого времени сохранилась внушительная башня), потом кастильские рыцари. Средневековое великолепие достигло кульминации в 16 веке, придав городку ренессансный вид. Почти все красивые здания в городе построены именно в 16 веке: здание Университета сочетает ренессанс и барокко, Аюнтамьенто (мэрия) построено в стиле платереско; Пласа-дель-Пополо украшает фонтан  с женской статуей и 4 львами, дворец в стиле платереско и ворота. Главный собор и фонтан перед ним на площади с дворцами – тоже архитектура 16 века. Между собором и зданием Университета стоит Паласьо-де-Хабалькинто с фасадом в стиле исабелино с круглыми резными колоннами. Это чисто испанское явление, как и платереско.  Позднеготический стиль исабелино назван в честь королевы Изабеллы, поскольку получил распространение в годы ее правления, после падения Гранады.

Недалеко от Баэсы находится еще один городок Убеда, тоже весьма наглядно иллюстрирующий все великолепие эпохи Возрождения и иногда стиля мудехар. Дворцы смотрятся торжественно и строго (Паласьо-де-лас-Каденас, госпиталь Сантьяго), а вот церкви весьма нарядны (Капилья-дель-Сальвадор, Иглесия-де-Сан-Пабло).

На пути от Убеды к Кордове мы заехали в маленький городочек Андухар, его украшают несколько интересных церквей и сохранившийся римский мост через Гвадалквивир.

И вот, наконец, мы достигли столицы Кордовского халифата. Конечно, это сейчас не та Кордова, какой она была во времена мавров. Все мавританские города сохранили для нас лишь великолепные осколки своего былого величия. Попробуем перенестись в прошлое…

В пору расцвета халифата в Кордове жило от 0,5 до 1 млн. человек (сегодня немногим более 100 тысяч), а в Гранаде в 14 веке – свыше 400 тысяч (сегодня тоже 100 с хвостиком). В те времена в Европе не было городов с населением более 100 тысяч человек. Следовательно, именно сегодня эти города стали европейскими.

Кордовой гордились все мавры. Они назвали ее «невестой Андалуса», «святыней», «чудом света». Здесь было 50 тысяч домов знати, 100 тысяч – простолюдинов. Сотни мечетей, множество общественных учреждений. В разное время в Кордове работало от 300 до 900 бань – ислам требовал чистоты тела, не ведомой христианам (многие европейцы вообще мылись с головы до ног раз десять в жизни). А ведь мавры не только соблюдали чистоту – и женщины, и мужчины вовсю пользовались парфюмерией. Большинство хамам испанцы разрушили в 16 веке как память о нечестивых.

Простые люди Андалуса были гораздо богаче, чем большинство европейцев, жили в крепких домах, в то время как население Франции или Германии, ютилось в жалких лачугах. Мощеные улицы освещались за счет городских властей. А ведь в 16 веке даже в Париже не было освещения, и мостить улицы в Европе стали после того, как в 15 веке в грязи посреди улицы едва не утонул император Германии! Мавры усовершенствовали оставшуюся от римлян систему канализации.

Особые люди надзирали за рынками, существовали гильдии купцов, повсюду для приезжих были организованы постоялые дворы. Все это появилось в Европе лишь к 14-16 векам, то есть на 500-600 лет позже!

Если Севилья славилась своими музыкантами, то Кордова – не только изящными придворными, но и учеными. Философ Аверроэс писал: «Когда в Севилье умирает ученый и хотят продать его книги, их везут в Кордову, где они расходятся по всему городу; когда же умирает музыкант в Кордове и хотят продать его инструменты, то их, наоборот, везут в Севилью».

Тяга к знаниям у мавров была очень велика. Представьте, что большинство мусульман умели читать и писать (в противоположность остальной Европе), и это при том, что халиф не заботился об образовании: все учителя были частными. Только когда в 10 веке возникла необходимость в высшем образовании, за дело взялся халиф. Уже в 10 веке халиф основал в Кордове первый университет. Здесь учились десятки тысяч студентов со всего мира и изучали множество наук. Монахиня и поэтесса из Саксонии Хросвита, побывав в университете, была так поражена увиденным, что назвала Кордову «алмазом мира». Уже в 11 веке университеты по примеру Кордовы открылись и в других мавританских городах.

Привет вам от меня, окрестности Кордовы!

Здесь как всегда. Цветы красу раскрыть готовы,

А тучи – слезы лить над кущами дерев,

А воды – мирно течь, все горести презрев…

Да, были времена – без муки, без печали,

Когда под сенью мирт вином нас угощали,

Когда струили вдаль свой аромат сады

И не ждала душа нечаянной беды…

Но вот расторгла ты союз сердец влюбленных,

И у меня в груди – горсть углей раскаленных.

Поэт Ибн Зайдун.

Звездой андалусской поэзии считают Ибн Зайдуна (11 век), именно он ввел куртуазный стиль в поэзии. Герой его стихов – рыцарь, покорный воле своей дамы, верный влюбленный. Именно этому почтению к даме, любви и куртуазности учились в Андалусе трубадуры.

С тобою не сравнится ветка ивы –

Так ты стройна, прекрасна, горделива!

Своим чудесным взглядом ты затмила

Глаза детеныша газели милой…

Остерегался я тебе недаром:

Не смог противиться волшебным чарам –

И вот бреду, любовью ослепленный,

Сильней, чем в жизнь, в тебя одну влюбленный!

 Твоя любовь ниспослана мне свыше…

Нет, я не тот, кто с ней бороться вышел.

Поэт Ибн Зайдун.

Любовь мавров к женщинам выражалась не только в поэзии. В Андалусе женщин всегда почитали. Это был настоящий культ прекрасного пола. Например, у халифа Хакама II (10 в.) было четыре жены и множество наложниц. Для каждой он построил в Кордове отдельный дворец, а еще в честь каждой – мечеть или фонтан. Три любимые жены Хакама получили утонченное воспитание, они прошли в Багдаде курс изящной литературы. В Медине принцессу Фатх и двух ее подруг встретил андалусский посол и предложил им стать женами его принца. Только в Кордове выяснилось, что одна из них – родом из Испании, она попала в плен девочкой и теперь вернулась, чтобы очаровать весь Андалус своим пением и остроумием.

Помимо воспевания женщин в стихах, в их честь устраивали турниры (что позже переняли в Европе), носили на шлемах и плечах знаки их благосклонности – цветы или платки. И это касалось не только знатных женщин и даже не только мусульманок.

Для всех мавров считалось бесчестием убить женщину, даже жену врага. Однажды жена короля Кастилии оказалась в осаде в замке, она упрекнула мавров: как они могут нападать на крепость, которую защищает женщина? И мавры сняли осаду.

Все женщины Андалуса вели себя очень свободно. Мусульманки ходили с открытым лицом, появлялись где угодно на людях, сами зарабатывали себе на жизнь. Они имели долю в имуществе мужа и могли ее тратить по своему усмотрению. Им даже позволялось разводиться, если на то находились веские причины!

Особенно удивительно было положение женщин в культурной жизни. Множество поэтесс и писательниц буквально диктовали свои вкусы в литературе, некоторые открывали в Кордове литературные салоны. А другие женщины благодаря своей любви к книгам и наукам делали карьеру. Ученая Лаббана даже стала личным секретарем Кордовского халифа.

К сожалению, прекрасные дворцы Кордовы 8-10 веков не сохранились, об их великолепии можно судить лишь по руинам. Но в Кордове есть памятник, жемчужина всего мавританского мира, построенный еще в 8 веке – это Большая мечеть династии Омейядов. Она была построена еще в те годы, когда эти земли принадлежали Омейядскому халифату со столицей в Дамаске. Именно, в Дамаске и Кордове были построены две гигантские мечети. И если Дамаская мечеть прекрасна мозаиками во внутреннем дворе, то Кордовская аркадами и резьбой в молельном зале.

От мусульманского времени так же сохранился апельсиновый двор, где верующие совершали ритуальные омовения. Здесь же возвышается 93-м колокольня, построенная на месте минарета. Первую христианскую часовню в мечети построили в 1371 году. В 16 веке католики освятили мечеть и, частично разобрав старую постройку, воздвигли посредине кафедральный собор. Его части сами по себе не плохи, многие элементы созданы под влиянием стиля мудехар, но в целом, собор смотрится инородным телом вторгшемся в прекрасную мечеть. Как я люблю звуки органа летящего под своды готической базилики, но в мусульманской мечети, голос органа кажется извращением. Музыка словно мечется в чуждом пространстве, врезается в арки и колонны, а Бах переворачивается в могиле. А ведь почти каждый день в мечети идет месса. Вроде бы уже стало привычным вандализмом разрушение античных храмов для украшения византийских соборов, превращение византийских храмов в мечети, разрушение мечетей и строительство на их основе христианских соборов и т.д. Но эта месса в мечети настолько чудовищна, что мирится не возможно, причем мессу служат почти каждый день. А после этого ведутся разговоры о не разжигании межрелигиозных конфликтов. Грустно…

Там неверье поселилось, там кресты на минарете,

Вместо зова муэдзина звон церковный на рассвете.

Из мечетей раздаются стоны каменных михрабов.

Не придется ли веками вам оплакивать арабов?

(поэт Абу-ль-Бака Ар-Рунди).

Вернемся к прекрасному. Большая мечеть в Кордове действительно – большая. Она занимает огромную территорию. Первая встреча с ней произошла вечером. Подсвеченные огнями ее мощные стены и колокольня сверкали, словно замок из красного золота, на фоне сине-черного бархатного неба. Из боковых переулков с белеными домиками, озаренными прохладным желтовато-зеленоватым светом фонарей, как бабочке к огню, так и хочется лететь на теплый оранжевый цвет ночной колокольни. В ночном свечение резьба по стуку, украшающая порталы с арочками и колоночками, кажется приснившемся сказочным миражем. Днем мечеть обретает реальную телесность, ну а резьба завораживает по-прежнему.

Но самое сильное впечатление ждет в зале для молитвы. В отличие от византийской базилики расположение колонн не направляет движение молящихся, посетитель должен остановиться, чтобы охватить взглядом, уходящие от него во все стороны ряды колонн. Основной архитектурный элемент: две колонны и арка между ними. После залитой солнцем шумной улицы человек, попав в полумрак колоннады, которая освящалась мерцающим светом тысячи висящих серебряных лампад, ощущал себя в фантастическом, нереальном мире. Однако архитектура мечети подчинена почти математической четкой логике.

Потолок поддерживают более 850 колонн из гранита, мрамора и яшмы, образующие 19 нефов. Колонный зал справедливо сравнивают с густым лесом. Часть колонн сюда принесли из римских и вестготских зданий. Многочисленные арки, украшенные полосками красной охры и белого цветов, разбегаются во все стороны, пространство кажется бесконечным. А в бесконечности утрачивается ощущение времени и сознание полностью освобождается от всего лишнего и земного. Арки в два и три ряда поднимаются к потолку, словно разбегающиеся волны от брошенного на спокойную поверхность водоема камушка. И плывя по этим волнам, чувствуешь, что приближаешься к самому главному. Арки становятся все сложнее, приобретают многолепестковую форму, украшаются резьбой. В верхнем ярусе многолопастные арки переплетаются. Изящные нервюры свода образуют восьмиугольные звезды.

Наконец, арки расступаются и, взгляду открывается, словно спрятанное под многими одеждами сокровище, – михраб.

Михраб, обращенный к Мекке, – главное место в мечети, здесь лежал позолоченный Коран, а потертые плитки на полу указывают, где паломники делали 7 кругов внутри михраба, передвигаясь на коленях. Купол над михрабом сложной формы, похожий на цветок, украшен великолепной растительной мозаикой, от которой трудно оторвать взгляд. И сразу же вспоминаются мозаики мечети Омейядов в Дамаске.

В Кордову влюбляешься сразу и навсегда. Кстати об этом же ощущении пишет Дина Рубина. И характер Кордовы совсем не похож на Севильский. «Кордова – город безусловно мужского рода».

По Кордове хочется гулять и гулять, в ее узеньких улочках с белеными домиками удивительно уютно. Пожалуй, в этом городе я могла бы жить.

«В торжественной белизне стен возникают то кованные железом деревянные черные ворота, то навесные кованые фонари. Под выступающим козырьком плоских крыш проложены трубы водостока, крашенные синей, зеленой, голубой краской. И – циновки на окнах, которые днем сворачивают, как молитвенные коврики». Я нашла эти коврики на окнах, они так и свернуты.

«Благородная сдержанность Кордовы отринет ваш праздный интерес и, в отличие от зазывной и вечно подмигивающей Севильи, отвергнет любое сочувствие.

Но сердцевина замкнутости – нежность. Светоносность внутренних двориков Кордовы, этих жемчужин, скрытых в створках глухих беленых стен, - неожиданна и сокровенна из тьмы парадных.

Решетки! Такие арабески. Такие кружева, такие невесомые узоры; столько изящества в железных ажурных вуалях, накинутых на входные порталы, словно гусиным пером, решетки писаны или вышиты тончайшей иглой.

Войдешь, крадучись, в парадное и обомлеешь: за волшебным кружевом, в колыхании зеленоватого, как бы подводного света – блеск фикусовых лисьев, игра бликов на керамических плитках, на бронзовых блюдах и утвари, потаенное мерцание образов и лампад, в цвете изразцов – противоречивое, казалось бы, сочетание слияния со сдержанностью.

…И – непременный кропотливый бег воды в крошечных домашних фонтанах…» (Д.Р).

Недалеко от еврейской синагоги стоит памятник философу, бронзовую туфлю которого все считают своим долгом начистить до блеска. И хоть это массовая стадная привычка, мы (как и Д.Р.) дождались, когда туристическая толпа схлынет, и быстро воровато добавили блеска еврейскому  Командору, «ибо, как писал трагический гений этих мест Федерико Гарсиа Лорка: «Где-нибудь в другом месте можно утешиться чем-то и в одиночестве, но что может быть более драматичным, чем остаться одиноким в Кордове..?»

Кстати, и синагога и дворец епископа украшены в стиле мудехар, влияние арабского искусства стало всепоглощающим. Очень забавно выглядят на стенах синагоги резные надписи из Торы, выполненные мусульманами. Вот она сила все побеждающего искусства.

Мне же и одиночество в Кордове показалось приятным и гармоничным для организма. Здесь есть ощущение постоянного развития, возможности подниматься на все новые ступени познания города и самого себя. Словно город раскрывается тебе по мере того как и ты раскрываешься навстречу городу. Беленые улочки, украшенные горшками с цветами, манят уютными двориками и парадными, в которых очень часто располагаются магазинчики и кафе. Но только некоторые дома открываются по-настоящему, обнажая свою сердцевину с большими жилыми дворами и апартаментами. Нам повезло: мы жили в типичном кордовском доме рядом с Большой мечетью, вход во внутренний двор призывал нас почтительно склонить головы, дабы не разбить себе лоб – в толстую деревянную дверь, не склонившись, прошли лишь наши 6-летние дети. Внутри было два взаимоперетекающих дворика, из одного дверь вела в нашу огромную двухэтажную квартиру. Мы почувствовали себя настоящими местными жителями.

От королевского дворца Алькасар в Кордове мало что сохранилось. В основном это постройки 14 века, весьма сурового вида. А вот сад напоминает о былом величие.

Вокруг многочисленных водоемов с фонтанами все утопает в цветах. Под водой проносятся стайки рыб, среди кустов гуляют в поисках пищи птицы. Над всем этим великолепием возвышаются одинокие пальмы, завезенные сюда маврами.

В Кордове, в царских садах, увидал я зеленую

Пальму-изгнанницу, с родиной пальм разлученную…

«Плачь!» - говорю. Но не плачешь ты, пальма немая,

Пышной главою склоняясь, равнодушно внимая.

Если б могла ты сочувствовать горю собрата,

Ты зарыдала б о пальмах и водах Евфрата.

(поэт Абд Ар-Рахман).

С рыбками в прудах подружилась Диана, они весьма активно плавали за ней как ручные и каждый раз, когда она опускала в воду веточку с листочками, пытались вырвать веточку из ее рук, несколько раз им это удалось. Понятно, что рыбы искали еду, но со стороны это было похоже на увлекательную игру, причем некоторых особо крупных рыб Диана успевала погладить.

Кордова стоит на крутом изгибе Гвадалквивира, поэтому с моста, построенного еще римлянами, на город и на Большую мечеть открывается не плохой вид. Может он не самый красивый, это не панорама с горы, но он манит снова и снова погрузиться в этот удивительно завораживающий город.

В день, когда мы покидали Кордову, небо оделось в серую паранжу, сквозь которую таки пролились слезы. Словно Кордова не хотела нас отпускать. Этот единственный легкий дождик за все наше путешествие показался нам очень символичным, как отражение нашей печали при прощании с Кордовой.

Дабы скрасить наше расставание, последний день в Андалусии подарил нам еще несколько приятных встреч. Около живописного городка Антекера сохранились массивные дольмены каменных гробниц (2500-2000 до н.э.), видимо, в них были захоронены вожди первобытных племен. Один из дольменов по-настоящему нас потряс своими огромными размерами, просторной длинной внутренней залой с двумя столбами в центре. Мимо природного парка Торкаль с причудливой грудой обветренных известковых скал, мы добрались до географического чуда Андалусии. Гарганта-дель-Чорро представляет собой громадное ущелье глубиной 180 м и шириной местами не более 10 м, прорезанное рекой в известковой скале. Вниз по течению река расширяется  и встречается с ГЭС. Мы пытались подобраться к мосту через ущелье, но в наши дни мост обвалился, поэтому наслаждаться видом можно только со стороны. Но и это зрелище вполне захватывающая иллюстрация к словам «вода камень точит», действительно, она как нож масло разрезала скалу.

Эта путешествие стало одним из самых восхитительных, путешествием в преддверье рая, но окрашенным ноткой печали. Хотя может это ощущение и придавало ему особую глубину. Нельзя избавиться от грусти по ушедшей прекрасной мавританской цивилизации, растоптанной христианами. Вряд ли стоит что-то добавлять к словам поэта Абу-ль Бака Ар-Рунди:

Все что завершилось в мире, не минует разрушенья,

Пусть же нас не ослепляют счастья сладкие мгновенья!

Где ты, Кордова, столица, что влекла к себе из дали?

Там нашли приют науки и ремесла процветали.

Где твои, Севилья, рощи и луга, приют влюбленных,

И река, что протекает под покровом ив зеленых?

Нет ответа… Край родимый, мы тебя покинем скоро,

Кто же может удержаться, коль утеряна опора?

Города осиротели, пали белые знамена,

Льем мы слезы, расставаясь, как с подругою влюбленный…

Коль утеряна отчизна, на земле ты вечный странник,

Навсегда простясь с Севильей, где приют найдешь, изгнанник?

Где вы, доблестные души, наша помощь и спасенье,

Где вы, рыцари, герои, что прославились в сраженье.

Те, что в трепет повергали города, края и страны, -

Растоптали вашу славу нечестивые тираны.

С берегов Гвадалквивира вас похитило насилье,

Вы рабы в стране неверных, а вчера царями были.


ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ МАЛАГИ

Памятники природы Малаги

Ботанический сад Ла-Консепсьон встречает гостей тремя тысячами видов разнообразных тропических растений из Испании, Австралии, Мексики, Японии и Индии. Возле каждого из них есть таблички с названием и дополнительной информацией. Сад занимает очень большую территорию, поэтому, чтобы не утомлять туристов, он разбит на тематические зоны - например, с цитрусовыми растениями; с коллекцией бамбука, и т.д. С той же целью разработано несколько маршрутов, снабженных указателями с надписями вроде «Сокровища Консепсьон», «Вокруг света за 80 деревьев». Кроме того, в саду много скульптур, небольших домиков-дворцов и фонтанов.

В ботаническом саду Ла-Консепсьон произрастает 3000 видов тропических растений

Парк Пальмерал-де-лас-Сорпреса имеет довольно креативное исполнение. Здесь все напоминает экспонаты выставки дизайнерского искусства: детские горки, качели, фонтаны, деревья, скамейки. Пальмовая зона включает в себя несколько разноплановых площадок. В целом, это место отлично подходит для семейного отдыха на природе.

В парке Пальмерал-де-лас-Сорпреса - как на выставке дизайнерского искусства

Памятники архитектуры Малаги

Одна из основных достопримечательностей Малаги – Городская Ратуша – считается отправной точкой для начала знакомства с историей и культурой города. Само здание, построенное по проекту испанских архитекторов, снаружи украшено высеченными на стенах скульптурами рыбаков, моряков и торговцев. Залы Мэрии, которые открыты для свободного посещения, встречают гостей картинами как современных художников, так и всемирно известных живописцев. Здесь же можно узнать о том, какие мероприятия планируются к проведению в городе в ближайшее время.

Городская Ратуша - отправная точка для знакомства с историей и культурой Малаги

Плаза де Торос представляет собой гигантскую арену для корриды, диаметр которой достигает 66 м. Как правило, билеты сюда быстро раскупаются, поэтому рекомендуется приобретать их заранее. Но и у тех, кому билетов не хватило, есть шанс увидеть представление с вершины горы Гибралфаро, откуда открывается хороший обзор на сооружение. Желающие узнать об истории корриды больше могут посетить открытый при арене музей.

Плаза де Торос - гигантская арена для корриды


 

Кафедральный собор

Строительство этого Кафедрального собора (Malaga Cathedral) началось в XVI веке на бывшем месте главной мечети и продолжалось два века. Местные жители называют его Ла Манкита, что значит «Однорукий», поскольку северная башня собора так и не была завершена. Фасад здания выполнен в духе барокко XVIII века, однако его интерьер, где вы увидите сказочно прекрасный сводчатый потолок, имеет черты готики и ренессанса.

От первоначальной мечети остался лишь Патио де лос Наранхос – маленький внутренний двор с ароматными апельсиновыми деревьями, где когда-то находился фонтан для религиозных омовений.

Оказавшись внутри собора легко представить, почему это эпохальное строительство заняло столько времени. Великолепный свод поднимается на высоту 40 метров (130 футов), а обширный неф, украшенный колоннадой, вмещает в себя громадный хор из древесины кедра. Проходы ведут в 15 часовен с изумительными алтарными украшениями и другими предметами религиозного искусства XVIII века. Затраты на строительство оказались такими огромными, что к 1782 году было принято решение остановить работы.

К северу от Кафедрального собора на улице Сан Августин вы найдете Паласио де Беллависта – здание в стиле ренессанса, где в настоящее время размещается Музей Изящных Искусств (Museo de Bellas Artes). На цокольном этаже представлены работы испанских художников XVI-XX веков, включая картины Алонсо Кано, Риберы, Мурильо, Луиса де Моралеса и Зурбарана, а также скульптуры Педро де Мена. На верхнем этаже вы увидите работы художников Малаги, в том числе Пикассо, чье творчество представлено здесь двумя ранними картинами, гравюрами и росписью по керамике, а также его первого учителя Муньоса Деграина.
 Алькасаба является наиболее важной вехой в истории Малаги, отсюда открывается прекрасный вид на город с вершины холма в глубь страны. Это одна из двух мавританских крепостей-дворцов в городе, другая Кастильо-де-Гибральфаро, расположена выше. Алькасаба - наилучшим образом сохранившаяся мавританская крепость в Испании.

История

Построенная на развалинах римских укреплений во времена правления Абд-аль-Рахман I, первого эмира Кордовы, примерно в 756-780 гг, первоначально Алькасаба служила в качестве защиты от пиратов, благодаря господствующему положению с видом на город и к морю, в сторону Африки.

Крепость была перестроена Султаном Гранады, Бадис-Аль-Зири, в 1057-1063 гг, а укрепленные двойные стены, которые соединяют Алькасаба и соседнюю Кастильо-де-Гибралфаро, за горой Coracha, были построены правителем Насрид-Юсуфом в 14-го веке, когда большинство внутренних помещений дворца были отреставрированы. Как во дворце, в Алькасабе жили несколько мавританских правителей. Малага длительное время оставалось центром княжества мавров.

У Алькасаба есть большое сходство c ее более известными младшими соседями - Альказар в Севилье и Альгамбра в Гранаде. Ей было уже три столетия, когда они были построены. Реставрационные работы в Алькасабе начались в 1933 году, и продолжаются до настоящего времени. Две из ее оригинальных трех стен сохранились, так же, как более чем 100 башен и три дворца.

Что можно увидеть сегодня

Вход в крепость, которая находится недалеко от Пласа-де-Aduana и римского амфитеатра в Calle Alcabazilla, является составной частью городских стен. Вы проходите через Пуэрта-де-ла Bóveda (ворота Vault), типичный мавританский Пуэрта-ан-recodo (оборонительный замок, вход предназначен для задержки нападавших - после входа через арку, они наталкиваются на глухую стену, и вынуждены сделать резкий поворот, чтобы получить доступ к следующей части крепости). Чуть выше, Вы проходите через Ворота колонны, которые были построены с использованием римских мраморных колонн, чтобы поддержать мавританские арки.

Затем Вы входите в более низкие части Alcazaba, через второй Пуэрта-ан-recodo в башню Христа, где после победы над городом, отслужилась первая месса Рейесом Католикосом и которая продолжала использоваться в качестве часовни. Нижняя часть повторяет контуры холма, и Вы можете остановиться и отдохнуть на Пласа де Армас, где в настоящее время сад с фонтанами и оплотом на южной стороне, который когда-то защищал побережье.

Следуйте мощеными тропинками через ворота залов Гранады, которые ведут в верхнюю часть, где путь проходит через привлекательные сады. Внутри дворца Назари, в верхней части крепости, Вы можете рассмотреть три двора: Патио-де-лос Surtidores (двор фонтанов), которые включают ряд арок халифа, ведущих к Торре де ла Armadura Mudéjar (Оружейная башня). 16-го века резной деревянный потолок Торре-де-Maldonaldo (Мальдонадо башня), с оригинальными мраморными колоннами и балконами предлагает лучшие виды.

Следующие два внутренних двора во дворце - Patio de los Naranjos (Внутренний двор Апельсиновых деревьев) и Patio de la Alberca (Внутренний двор Бассейна). Дворец достаточно обширен с арками, башнями, воротами, и оригинальными мраморными колоннами.

Некоторые области, такие как подземелья и Patio del Aljibe (Внутренний двор водохранилища), и Торре дель Оменахе (Башня Уважения) и оригинальное мавританское жилье, мечеть и бани закрыты для восстановления (с 2011).

Существует небольшой археологический музей, в котором представлены фрагменты римской керамики и скульптуры различных областей всей провинции. Вы также можете увидеть мавританскую керамику и другие артефакты.

 

Режим работы

Со вторника по воскресенье
Лето: 9:30 утра до 8 вечера
Зима: с 8.30 до 7 вечера
Закрыто по понедельникам и 1 января, 28 февраля и 25 декабря

 

Кастильо-де-Гибральфаро

Великолепный Кастильо-де-Гибральфаро расположен на высоком холме города Малага и датируется 10-м веком. Образ Гибральфаро хорошо известен: Вы можете видеть его как на флаге города, так и на печати провинции. Холм, где расположен Гибральфаро, является частью Монтес де Малага - горного хребта, расположенного к северо-востоку от города Малага, эта земля защищена статусом природного парка Монтес.

История

Замок был построен в 929 году Абд-аль-Рахманом III, халифом Кордовы, на месте бывшего финикийского маяка, от которого и получил свое имя - Гибель-фараона (арабский и греческий, то есть рок маяка). Юсеф 1, Султан Гранады, расширил его в начале 14 века, а также укрепил двойной стенкой до Алькасаба.

История рассказывает о трехмесячной осаде замка католическими монархами Фердинандом и Изабеллой, которая закончилась только тогда, когда голод заставил жителей сдаться. После этого Фердинанд занял город и его королева Изабелла поселилась здесь. Интересный исторический факт: это был первый конфликт, в котором порох был использован обеими сторонами.

Что можно увидеть сегодня

Наиболее заметными остатками этого исторического памятника являются валы, которые поднимаются из величественно густого леса из сосны и эвкалипта, а внутри самой крепости Вы обнаружите некоторые здания и дворы, напоминающие те, что в Альгамбра. Валы были восстановлены и Вы сможете пройти весь путь вокруг них. В какой-то момент, Вы можете наблюдать хороший вид вниз на арены Malagueta - некоторые посетители задерживаются, чтобы бесплатно наблюдать корриду. Эти стены предлагают веселые, интересные и живописные прогулки, и Вы должны порадовать себя, здесь не так много туристов.

Центр интерпретации

У входа Вы можете найти Центр интерпретации (раньше это был археологический музей), небольшой военный музей расположен в здании, которое на протяжении веков имело различное предназначение. Это здание когда-то использовалось для хранения пороха в замке, а до этого это была церковь Сан-Луис, которая была разрушена французскими войсками в войне за независимость. Ее восстановили, но затем закрыли до 1925 года, из-за исключительного использования замка в военных целях - здесь непрерывно размещались солдаты, почти 500 лет. Церковь, в свою очередь, была построена на месте мечети.

Небольшой музей, состоящий всего из одной комнаты, отображает историю замка на протяжении веков, начиная с Реконкисты, а также содержит модель рельефа замка и холма, на котором он стоит, а также различные военные принадлежности, рассказывающие о повседневной жизни солдат в замке. Вы можете увидеть коллекцию марок с изображением военного обмундирования, примеры формы, с соответствующим оружием 16 - 20 веков, 360 миниатюр "Regimiento Fijo Малаги" 1805 года, наборы игральных карт, популярных среди солдат, и изготовленных в Севилье в 16 - 17 веках, а также сборник научных и картографических инструментов, начиная с 18-го века.

 

Режим работы

Со вторника по воскресенье
Лето: с 9:30 утра до 8 вечера
Зима: с 9 утра до 6 вечера
Закрыто по понедельникам, 1 января, 28 февраля и 25 декабря

 

Музеи Малаги

Музей Пикассо расположен во дворце Буэнависта, бывшей резиденции короля Хуана-Карлоса, расположенной неподалеку от дома, где родился известный художник. Сегодня коллекция музея состоит почти из 200 картин, в числе которых как наиболее ранние работы Пикассо, так и самые поздние.

Музей Пикассо находится во дворце Буэнависта, бывшей резиденции короля Хуана-Карлоса

Жители Малаги очень гордятся тем, что Пикассо родился здесь, и это был знаменательный день, когда король и королева Испании открывали музей Пикассо (Picasso Museum) 27 октября 2003 года. Только в этот первый день около 2000 человек посетили Музей, который находится в Паласио-де-Buenavista. Вы найдете его в самом сердце исторического центра города, рядом с крепостью Alcazaba и замком Gibralfaro. Буквально в двух минуты ходьбы от собора Малаги, это великолепное старинное здание было тщательно восстановлено и подчеркивает важность работ великого художника.

Если Вы впервые ищите музей, помните, что всего в пару минутах от Пласа де ла Мерсед, находится Casa Natal (Дом Пикассо), который открыт для публики с 1988 года. В выставочных залах Casa Natal развернуты экспозиции и фотографии жизни художника в его ранние годы в Малаге. Некоторые люди ошибочно считают, что Casa Natal - это и есть музей Пикассо, но после посещения Casa Natal необходимо пройти дальше, так как эти два здания находятся всего в нескольких минутах ходьбы друг от друга, посещение их в один день возможно и даже рекомендуется.

В высокий сезон, Музей Пикассо оказался настолько популярным, что очереди иногда заполняют узкую пешеходную улицу "поклонниками" Пикассо, которые терпеливо ждут своей очереди, чтобы увидеть работы великого человека.

12 залов постоянной галереи выставки, которая включает в себя такие классические работы Пикассо, как "Ольга Хохлова в Мантилье" (Барселона 1917), "Мать и ребенок" (1921-1922) и "Детский портрет Поля Пикассо" (1923) "Любовники" (1923), есть также много эскизов и керамики на дисплее. Кроме того, существуют отличные временные выставки, которые не являются обязательными при покупке билета.

Римские и финикийские руины в подвале

После того, как Вы посмотрели произведений искусства, Вы получаете неожиданное удовольствие, когда идете на уровень ниже первого этажа и видите прекрасно сохранившиеся римские и финикийские руины, которые были обнаружены во время реставрации здания.

Книжный магазин

Рядом с музеем расположен книжный магазин, специализирующийся на публикациях об искусстве Пикассо и его современников.

Кафе

Во время Вашего визита, Вы можете посетить кафе с очень красивой внешней террасой, которое открывается в 10:00 и закрывается за полчаса до момента закрытия музея.

Существует также аудитория, где проводятся такие мероприятия, как лекции и курсы, здесь часто выступают современные театральные коллективы, музыканты, художники и фламенко

Режим работы

Вторник-четверг, с 10:00 до 20:00.
Пятница - суббота, с 10:00 до 21:00.

Воскресные и праздничные дни 10:00 - 20:00.

Закрыто по понедельникам, Рождество и Новый Год.

 

 

К северу от дома, где родился Пабло Пикассо, куда можно пройти по улице Калье де Викториа, находится церковь Святая Дева Мария де ла Викториа (Nuestra Senora de la Victoria), построенная на том самом месте, где однажды Католические монархи разбили лагерь. Здесь вы увидите статую Святой Девы Марии де ла Викториа (XV век) – покровительницы города, а также две скульптуры работы Педро де Мена.

 

Церковь святого Христа-де-ла-Салюд («Салюд» по-испански означает здоровье; названа так в избавление от чумы 1649) находится в самом начале улицы Иезуитов, в семи минутах ходьбы на северо-запад от кафедрального собора и в четырёх минутах ходьбы на юг от церкви святых мучеников. Когда в 1572 году иезуиты решили обосноваться в Малаге, они купили дом сбоку от монастыря святого Себастьяна, где проходили их службы. Однако монастыря для деятельности ордена оказалось недостаточно, поэтому решено было построить новую церковь.

Работы начались в 1598 году, а в 1630 году была открыта церковь, однако главный алтарь и дарохранительница были построены лишь в 1633 году, а живописное убранство  купола было выполнено между 1639 и 1643 годами. Позднее были также украшены алтари и капеллы.

В экстерьере церкви выделяется кровля, основание которой имеет форму восьмиугольника, сверху которого располагается небольшой купол. Фасад церкви имеет интересный парадный вход, который выполнен в рамках тосканского ордера. Церковь представляет собой образец испанского маньеризма, а её декор, который сегодня находится в плохом состоянии, являет собой одну из выдающихся страниц начала малагского барокко.

Полукруглый свод церкви, который опирается на широкий антаблемент, имеет три кольца. Первое, самое большое кольцо и самое яркое и разнообразное по своей структуре: окна украшены люнетами, чередующимися с восемью иконами святых мучеников (Стефана, Николая Чудотворца, Игнатия Богоносца, Георгия, Эрменехильдо, Дионисия и Лаврентия). Два других кольца украшены аналогичным орнаментом. В среднем кольце находятся фигуры святых Агнессы, Маргариты, Агаты, Доротеи, Варвары, Урсулы, Луции, Сесилии и Екатерины Александрийской. В последнем кольце с девятью трапециевидными амбразурами помещены небольшие фигурки ангелов с цветочными венками и пальмовыми ветвями, символизирующими мученичество.

Три из четырёх боковых церковных капелл посвящены главным святым Иезуитского ордена: основателям ордена святым Игнатию де Лойо́ла, Франциско Ксаверию, а также святому Франсиско де Борха. В центре капеллы находится скульптура Санта-Мария-Арасиели, построенная в наше время и имеющая, скорее, практическую, нежели культурную ценность. Четвёртая же  капелла посвящена святым японским мученикам (los Martires del Japon – двадцать шесть японских мучеников из Нагасаки). Внутри капелла украшена фигурами святых покровителей вышеупомянутого братства, Девы Грасия-и-Эсперанса и Христа Коронадо-де-Эспинас. Наконец, у входа в церковь располагается капелла, где находится распятие и небольшая скульптура святой Девы Скорбящей, относящиеся к севильской школе 17 века.В пресвитерии церкви находится позолоченный алтарь в маньеристском стиле из цветного дерева, созданный братом Франсиско Диасом де Риверо в 1633 году. Его перестраивали два раза, в 18 и 19 веках. Главный алтарь украшен фигурами святых Франциска  Ксаверия и Станислава де Коцка 18 века. В центре находится скульптура Христа-де-ла-Салюд, созданная в маньеристском стиле Хосе Микаэлем и Алфаро в 1633 году. Вверху алтарь украшен большой картиной второй половины 17 века, на которой изображена сцена на Голгофе.

 

Церковь святых Мучеников находится на площади с одноимённым названием, в 10 минутах ходьбы на северо-восток от кафедрального собора Малаги и в четырёх минутах ходьбы на север от церкви святого Христа-де-ла-Салюд. Церковь была основана после Реконкисты, около 1491 года, однако была преобразована в приход лишь в 1505 году Диего де Деса. Название церкви связано с желанием Католических королей возродить культ поклонения местным святым мученикам, Пауле и Кириаку.

Церковь была построена в стиле готика-мудехар, со стрельчатыми арками. Главная капелла и ризница были возведены в 1519 году. Позднее, в 1545 году, Диего де Портильо построил купель, а в 1548 году Бартоломе Перес возвёл церковную башню, которая после строительства была дважды разрушена. В 18 веке была проведена комплексная реставрация церкви, в том числе и башни. В 1747 году церковные колонны были укреплены с помощью пьедесталов из красной яшмы.

С 1760 года началось строительство нового пресвитерия и средокрестия, рукава креста и главная капелла были расположены по подобию апсиды. Несмотря на все беды, постигшие церковь (разрушение капеллы дарохранительницы из-за пушечного выстрела в 1854 году, землетрясение в 1884 и разграбление в 1936), - последовавшая за ними реставрация позволила вернуть церкви её прежний облик.

Церковь построена из кирпича и отделана лепниной. Галерея главного фасада с колоннами тосканского ордера увенчана современным асулехо (изразцами), где изображён щит со святыми мучениками. До наших дней дошёл декор парадного входа 16 века. Деревянная дверь была построена в конце 18 века,  а тамбур 1833 года был привезён из монастыря святого Доминика де Ронда. Боковой вход, построенный из белого песчаника, имеет полукруглую арку, заключённую между пилястрами тосканского ордера. Над входом располагается изогнутый рассечённый фронтон, под которым мы видим элементы декора в стиле рококо и барокко.

Церковь имеет три нефа, галерею у основания и пресвитерий. Центральный неф церкви украшен люнетами с картинами, изображающими святых Мучеников. Хоры опираются на   свод, декорированный лепниной, под которым находятся купели со святой водой. Предположительно, эти купели были построены между 1724-47 годами.

Боковые нефы покрыты сводами, украшены лепниной и другими элементами декора. Верхняя часть церкви декорирована в стиле рококо. Внутренняя поверхность свода средокрестия украшена медальонами с фигурами святых, а паруса – медальонами со скульптурами Евангелистов, которые опираются на рельефы-аллегории четырёх добродетелей: Благоразумие, Справедливость, Смелость и Умеренность.

Над средокрестием располагается купол, украшенный медальонами в стиле рококо. Под пилястрами коринфского ордера отделяющими медальоны, находятся четыре рельефа на штукатурке конца 18 столетия, которые изображают сцены ареста, суда и мученичества святых Кириака и Паулы. Главную капеллу венчает Троица, по бокам которой располагаются медальоны с Архангелами.

В главном алтаре, произведении в стиле необарокко Переса Идальго, находится ризница со скульптурами святых Мучеников Кириака и Паулы (Херонимо Гомес де Эрмосилья, 16 век). В алтарях, находящихся в апсидах средокрестия, фигуры святой Девы Непорочной (18 век) и святой Девы Ангустиас (20 век).  Двери, расположенные по обе стороны от главного алтаря, имеют элементы классического барокко. Окна над дверьми украшены венком и пальмовой ветвью, символами мученичества. Правая дверь ведёт в ризницу, которая примечательна своим изогнутым антаблементом, сводом, украшенным люнетами с окнами, а также декором тончайшей работы.

 


 

Римский театр в Малаге находится у подножия склона, где стоит Алькасаба, на улице Алькасабилья. Он был обнаружен в 1951 году, когда проводились работы в Доме Культуры, который, как оказалось, был построен сверху театра. В 1994 году Дом Культуры был снесён, и Римский театр был полностью раскопан.

Театр построили в 1 в. до н. э., когда Малага была частью одной из провинций Римской Империи под названием Дальняя Испания. Театр был построен при Октавиане Августе и использовался до 3 века н. э. В эпоху мусульманского владычества театр исполнял функцию каменоломни для перестройки Алькасабы: капители и колонны театра стали креплениями для подковообразных арок ворот Алькасабы.

Малагский Римский театр состоит из трёх частей: амфитеатр, орхестра (в античном театре – круглая площадка для выступлений) и скена (в античном театре – помещение для переодевания, позднее от него произошло слово «сцена»). Амфитеатр, предназначавшийся для зрителей, имеет радиус 31 метр и высоту около 16 метров. Он построен в виде полукруга и разбит лестницами на сектора. Сиденья в театре были распределены по трем секторам, разделенных друг от друга проходами. Вход в различные сектора амфитеатра осуществлялся через сводчатые арки или проходы.

Орхестра представляет собой полукруглое пространство, расположенное между амфитеатром и скеной. Она образована нижними трибунами, где сидела городская знать. За орхестрой располагается скена, состоящая из дощатого помоста,  где показывались спектакли (помост приподнят над орхестрой для того, чтобы ничего не мешало знати смотреть спектакль), а также передней скены, представляющей собой защитную стену, которая также усиливала акустику (она была такой же высоты, как самая высокая часть амфитеатра).


Музей стекла и хрусталя

Это новый музей, который открылся в 2009 году, он насчитывает около 700 экспонатов из стекла, начиная с финикийских времен и до 20-го века. Музей расположен в центре Малаги, в здании 18-го века Casa Palacio, с просторными внутренними двориками и садами. Музей обустроен как частный дом, с антикварными диванами, коврами, зеркалами и картинами, а также шкафами для стекла. Владелец Гонсало Фернандес-Пьетро, по сути, создал музей декоративного искусства с интимной атмосферой. Этот музей еще сравнительно неизвестен, по сравнению с такими, как Музей Пикассо и Музей Кармен Тиссен.

Коллекция состоит из различных исторических эпох, располагается в два этажа, с мебелью из каждой эпохи в дополнение к стеклу. На первом этаже можно увидеть английские витражи, а также несколько разделов, начиная с древних цивилизаций - египетской, финикийской, греко-романской, византийской и исламской - обратите внимание на красивые, яркие экспонаты финикийской части, начиная с 6 века до нашей эры.

Затем перемещаемся вперед примерно на 1500 лет: к 16 и 17 векам, здесь можно увидеть, каталонский, венецианский, голландский и чешский хрусталь; в 18-ом веке - стекло, изготовленное в La Granja; в 19-ом веке - английскую Камею из стекла Томаса Уэбба, а в 20-ом веке - изделия известного стекольного завода Whitefriars Lalique.

В музее также проводятся театральные события и выставки.

 

Режим работы

Со вторника по воскресенье: с 11 утра до 7 вечера.
Закрыто по понедельникам и в августе.
Все визиты на экскурсию (позвонить заранее и можно запросить английский гид).

Адрес: Plazuelo Santisima Cristo de la Sangre, 2, Малага.
(ранее называлась улица Гаона), напротив церкви San Felipe Neri
Тел 952 221949

 


 

 

Достопримечательности Ронды

Этот замечательный небольшой город с населением менее 40 тысяч жителей находится всего в 100 км от Малаги. Ронда является одним из наиболее популярных городов Андалусии у туристов, отдыхающих на побережье Коста-дель-Соль. Главной достопримечательностью Ронды и одновременно его символом является Новый мост (Puente Nuevo). Мост был построен в 18 веке, его высота достигает почти 100 метров.

Среди прочих достопримечательностей Ронды стоит выделить: Главную церковь святой Марии, Арабские бани, мусульманские крепостные стены, дворец Мондрагон. В окрестностях Ронды представляют интерес археологический памятник Асинипо. Эти римские развалины находятся в 20 км от Ронды на высоте около 1000 метров над уровнем моря. Кроме того, неподалеку от города располагается заповедник «Снежная гора» (Parque Natural Sierra de las Nieves), на территории которого есть третья по глубине в мире пропасть (Пропасть Гесм, глубиной в 1100 метров).

 

Новый мост соединяет старый и новый город. Наряду с Ареной для боя быков он является символом города, ведь с него открывается лучший панорамный вид города. Новый мост был построен в 1759-1793 году. Первоначально был разработан проект одноарочного моста длиной 35 метров. Но работы, продолжавшиеся в течение 8 месяцев, закончились неудачно - мост рухнул всего через 6 лет, в 1740 году, унеся жизни 50 человек. Новый мост решено было построить в 1759 году. Активное участие в строительстве принимал Хоcе Мартин де Альденьела. Мост соединяет старую и новую части города, отделенные друг от друга глубоким (до 100 метров) оврагом, на дне которого течет река Гвадалевин (río Guadalevín). Высота моста составляет 98 метров. Большие тесаные камни, которые использовали при строительстве, добывались в ущелье Тахо (garganta del Tajo). Новый мост - это трехпролетный арочный мост, причем внутренние помещения моста некоторое время использовались как тюрьма.

Церковь святой Марии является самой главной в городе. Она находится на площади  герцогини Парсент (Plaza de la Duquesa de Parcent). По приказу короля Фердинанда II Арагонского (также известного как Католического - «El Catolico») она была возведена в ранг соборной. Она построена на фундаменте старой мечети. Выдвигается версия, что на месте нынешней церкви раньше стоял римский храм, но это пока не подтверждено археологическими раскопками. Строительство церкви началось вскоре за отвоеванием этой территории у арабов в 1485 году. Нельзя сказать, что церковь выдержана в едином стиле - это связано с тем, что строительство велось на протяжении практически двух веков. Готическую часть храма отличает общий план церкви: это трехнефная базилика со стрельчатыми арками. Капители колонн, на которых покоятся арки, украшены растительными орнаментами и человеческими фигурами. Высокие своды придают храму большое внутреннее пространство. В центре храма находится двухэтажный хор, в котором находятся сиденья, выполненные из кедровой и ореховой древесины, с изображениями на спинках. На одном этаже на сиденьях вырезаны литания (молитвы) девы Марии, на другом изображения апостолов и святых. В центре хора стоит кафедра. Изначально свод над этой частью храма был сделан из деревянных панелей, но в 17 веке он был переделан: теперь своды выполнены в форме раковин и декорированы консолями. Более поздняя часть церкви расположена в её восточной алтарной части, так как старая была разрушена землетрясением 1580 года. Восстановление этой части храма было проведено уже в стиле маньеризма. В целом новая часть храма продолжает схему старой. Но полностью работы над церковью были завершены только в 1720 году. В 17 веке к церкви была пристроена трехэтажная галерея, с которой можно было наблюдать представления на площади.

В алтаре расположено деревянное ретабло, выполненное в 18 веке. Оно состоит из 3 ярусов и обильно украшено. За ним находится образ девы Долорес.

Внешне храм выглядит довольно сдержанно. Он построен из тесаного камня и не изобилует декоративными деталями. Выделяется восьмиугольная башня с пинаклями, которая была построена на месте бывшего минарета. Сейчас там колокольня. Завершает башню кованый крест.

Вход в храм выглядит весьма торжественно. Арочный портал, в котором расположены тяжёлые двери, фланкирован пилястрами. Над входом располагаются ниши, где вероятно раньше находились чтимые скульптуры.

В 1931 году церковь была внесена в список историко-художественного наследия Испании.

 

Арабские бани - это лучший мусульманский памятник подобного рода на Иберийском полуострове. Сейчас они находятся в квартале святого Михаила (Barrio de San Miguel), в бывшем исламском пригороде. Они были построены рядом с ручьём Змей (Arroyo de las Culebras), местом откуда по специальной системе в бани поступала вода. Они были построены в 13-14 веке. В банях было 3 зала: с холодной, теплой и горячей водой. Гидравлическая система сохранилась практически идеально. Центральный зал самый большой - он состоит из 3 отделений, отделенных друг от друга арочными проходами. Арки выполнены из кирпича, а вот покоятся они на массивных каменных колоннах. В сводах расположено застекленное окно в форме звезды.

Здание окружено слепыми арками, формирующими акведук. Рядом находится и водонапорная башня. В здании бань сохранились и котлы, которые использовали для нагревания воды.

 

Арена для боя быков Ронды - одна из самых монументальных и старых из всех ныне существующих арен Испании. Она находится на улицы Девы де ла Пас (Calle Virgen de la Paz). Арена принадлежит Королевскому обществу Кавалерии. Это общество было основано Филиппом II для того, чтобы лошади содержались в надлежащих условиях и проходили необходимую им подготовку. Здесь проводили всевозможные конные соревнования. Иногда здесь проходили и бои быков. Изначально с быками сражались рыцари - это был ещё один пункт их военного обучения. Позже рыцарей сменили пешие тореадоры. В 18 веке одной из самых выдающихся семей тореадоров была семья Ромеро. В первую очередь здесь стоит отметить Педро Ромеро, который достиг больших вершин в тавромахии. Он убил 5600 быков, сам при этом не получил ни малейшей царапины. Его личность в свое время была окружена героическим ореолом, что нашло отражение на полотнах Франсиско де Гойя, который нарисовал Педро и его брата Хосе. Бои быков в Ронде достигли такого расцвета, что Королевское общество кавалерии поручило Мартину де Альдеуела сделать проект арены. Строительство продолжалось 6 лет, и в 1785 году арена была открыта. В честь открытия проводились бои быков, в которых участвовали Педро Ромеро и Пепе Ильо. По своей структуре арена напоминает внутренний двор знаменитого дворца Карла V в Альгамбре. Построенная из песчаного камня, арена представляет из себя двойную галерею аркад. 136 колонн формируют 68 тосканских колонн. Отдельно выделена Королевская ложа. Диаметр арены составляет 66 метров - самый большой диаметр в сооружениях подобного рода. Покрыта арена особой арабской черепицей. В ХХ веке в историю тавромахии вошла вторая династия тореадоров Ордоньес. Главными её представителями были Кайетано Ордоньес и его сын Антонио. Они вдохновили режиссера Орсона Виллеса и писателя Эрнеста Хемингуэя, который посвятил им такие работы как «Фиеста» и «Смерть после полудня». Отец и сын Ордоньес участвовали в боях, посвященных 200-летию со дня рождения Педро Ромеро в 1954 году.

Здесь же находится и музей Королевского общества Кавалерии, экспозиция которого посвящена самому обществу, истории тавромахии вообще и роли города Ронда в истории тавромахии. Среди экспонатов музея гравюры, эстампы, офорты, издание «Тавромахии» Франсиско де Гойя, костюмы и документы.

 

Дворец Мондрагон стакже известен как дворец маркиза де Вильясьерра. Это здание, построенное в стиле эпохи ренессанс, расположенное в старой части города Ронда на площади Мондрагон (Plaza de Mondragón). По легенде этот дворец принадлежал правителю Ронды, но источники говорят о том, что здесь жил сын султана Марокко Абуль Ассана Абд аль Малик. Потом там жил местный губернатор. От мусульманской эпохи остались лишь фундамент и подземные коммуникации. Без археологических раскопок доподлинно определить, как выглядел дворец во время арабского владычества, практически невозможно, но, вероятно, дворец был организован вокруг внутреннего двора. В 1485 году город завоеван папой римским, и на время его проживания в городе дворец становится его резиденцией. В это время во дворце были сделаны основные изменения. Позднее дворец переходит к капитану Мельчору де Мондрагону. Именно в честь него и назван дворец. На фасаде есть изображения герба капитана Мондрагона. После него дворцом владел Франсиско Валенсуаэла, маркиз де Вильясьерра.

Внешний облик дворца достаточно суров: дворец построен из тесаного камня и практически лишен декоративных украшений. Исключение составляет вход во дворец. В 18 веке ему был придан барочный вид. Тогда портал был украшен колоннами с дорической базой и ионической капителью, а также колоннами коринфского ордера. Строгость зданию придают и две башни, построенные ещё в 15 веке. Во дворце находится три внутренних двора: въездной двор, двор в стиле мудехар и  ещё один двор в готическом стиле. В эпоху Возрождения был создан внутренний двор рядом с ущельем Тахо (garganta del Tajo), откуда можно было попасть в сад. Это очень интересный двор в стиле мудехар с тройной аркадой полукруглых арок. Кирпичные арки, декорированные керамическими изразцами, покоятся на мраморных колоннах. Двор в готическом стиле представляет собой деревянные аркады на каменных колоннах. Въездной двор выглядит очень торжественно: с двух сторон идут галереи кирпичных полукруглых арок, покоящихся на коринфских колоннах. В настоящее время во дворце находится археологический музей.

Дом короля мавров - дворец, расположенный в старой части города Ронда на улице спуска святого Доминика (calle Cuesta de Santo Domingo). Первое документальное свидетельство восходит к 16 веку, хотя впоследствии он подвергался неоднократным изменениям. Одной из его владелиц была герцогиня Парсент, которая в конце концов продала дом известному городскому антиквару. Это асимметричное здание, напоминающее лабиринт. В нем располагается множество лестниц и коридоров. На фасаде, выходящем на улицу, выделяются 2 башни. Другой фасад выходит на овраг, образованный рекой Гвадалевин (rio Guadalevin). Разные по высоте ярусы этого места превращены в висячие сады. Сады были разбиты архитектором Жан-Клодом Николасом Форестьерером в 1912 году по указу владелицы дворца на тот момент герцогини Парсент. Сады выполнены в испано-мавританском стиле, но при этом по западноевропейской планировке. В саду растут пальмы, лавровые деревья, кедры и олеандры. Сады украшены увитыми виноградом беседками, фонтанами и прудами с водяными лилиями. На территории дворца сохраняется арабская шахта, уходящая вглубь на 60 метров. В шахте находится лестница с 200 ступеньками. По ней можно было спуститься к реке и набрать воду. Внизу шахты под вырубленными в скале сводами находится колодец. Но шахты использовались и в военных целях. Рядом с пещерой с колодцем находится оружейный зал, где арабы хранили порох и другие боеприпасы.

Крепостные стены и ворота, сооруженные в годы мусульманского владычества в Ронде, находятся на высокой скале. Это место обладало большой стратегической значимостью и было хорошо приспособлено для возможной обороны города. Вокруг скалы, на которой стоит крепость, находятся овраги, которые служат её естественной границей. В южной части крепости находятся ворота Альмокабар (puerta de Almocábar), построенные в 13 веке и несколько измененные в годы правления Карла V. Их название переводится с арабского как «кладбище», так как до этого на входе в город располагался некрополь. В 16 веке были построены ещё одни ворота в ренессансном стиле и с большим королевским гербом на них. Они представляли из себя каменную полукруглую арку, покоящуюся на квадратном основании. В восточной части крепости находятся стены и ворота Сихара (puertas de la Cijara). Там же, в результате археологических раскопок, были обнаружены арабские бани. Западная часть крепости была защищена лучше всего: именно сюда, в случае опасности, стекался местный люд со своим скотом. Здесь же находятся Христовы или Мельничные врата (puerta del Cristo o Molinos) и Ворота ветра (puerta del Viento).

 

Горный храм Девы Марии, который иногда упоминается как пещера святого Антония (Cueva de San Antón), был вырублен прямо в скале в 9-10 веках. Эта церковь принадлежала так называемым мосарабам – христианам, жившим на захваченном арабами Пиренейском полуострове и воспринявшим арабский язык и культуру. В пещерах были обнаружены три отдельные зоны: одна была посвящена культу, вторая служила жилищем и третья являлась складом продуктов питания и загоном для скота. Изначально число жителей пещеры было небольшим: здесь жило не более 10 человек. Эта пещера являлась религиозным центром вплоть до 18 века, когда было решено закрыть церковь. Но, наконец, в 80-ые годы, благодаря вмешательству Братства Девы Марии де ла Кабеса, было решено реставрировать пещеры и снова открыть здесь храм. Освящение храма состоялось в 1997 году. Площадь храма составляет 272 метра. Это однонефная церковь с алтарем. Кроме того, здесь есть ризница и более поздняя, нежели сам храм, крипта (16-17 век). Жилая зона состоит из 4 отдельных помещений, которые вероятно служили монашескими кельями. Кельи выходят на специально выкопанную террасу, откуда открывается вид на плоскогорье и на город. С внешней стороны церкви находится большая башня для хранения продуктов питания. Там же находится и место, которое на протяжении истории существования пещеры, использовалось по-разному: и как загон для скота, и как давильня. В июне в день девы Марии де ла Кабеса сюда стекаются тысячи паломников.

Аллея Тахо, ранее известная как аллея святого Карла - это своего рода ботанический сад Ронды. Она была заложена в 19 веке. Она находится рядом с ареной для боя быков и ущельем Тахо (garganta del Tajo). Аллея Тахо представляет из себя пять улиц, проложенных в саду, которые выходят к балконам, откуда можно наблюдать местные горные пейзажи. Среди деревьев, растущих на территории парка, есть и такие, которые были посажены около 200 лет назад и включены в особый каталог деревьев Малаги. Среди них стоит отметить гималайский кедр и трехшипную акацию. Геологическое образование, известное под названием «Ручка котелка» (Asa de la Caldera), также находится под охраной. От западной части парка отходит Английская аллея (Paseo de los Ingleses), ведущая к садам отеля «Виктория». Эта аллея была проложена в годы строительства гостиницы и железной дороги Ронды, чтобы привлечь больше английских туристов. Рядом тянется Липовая аллея (Camino de los Tilos). Каждое дерево здесь было посажено в честь родившегося в этот день в городе ребёнка. На территории парка находятся театр Висенте Эспеналя и культурный центр с выставочным залом и библиотекой. Парк украшают различные памятники и статуи.

Когда был построен Новый мост, было принято решение украсить вход на него. На месте Арабских ворот (Puerta Árabe) во время правления первого короля из династии Бурбонов Филиппа V в 1742 году была сооружена арка. В честь Филиппа V она и была названа. Это довольно скромный памятник, построенный из тесаного камня и украшенный  тремя пинаклями  и гербом Бурбонов.

 

Дворец Сальватьерра находится в квартале Отца Иисуса (Barrio de Padre Jesús). Это довольно скромное здание. Его фасад украшен на ренессансный манер: колоннами коринфского ордера, каменным фризом и изящной ажурной решеткой. Особенной декоративной деталью являются скульптурные изображения индейцев инки, которые подобно древнегреческим атлантам поддерживают фронтон, на котором изображен герб владельцев здания. Мужчины-инки показывают языки, в то время как женщины стремятся прикрыть свою наготу. При дворце есть сад, откуда открывается удивительный вид на Сьерра де лас Ньевес (Sierra de las Nieves). В интерьерах дворца особенно интересны картины и скульптура. В 1982 году дворец был включен в список историко-художественного наследия Испании.

Своё название дом Великана берёт от одного из двух каменных рельефов, находящихся на углу здания. Вероятно, происхождение рельефа финикийское. Это дом обеспеченных людей 13-14 века, построенный в духе дворцов Магриба. Это один из лучших образцов архитектуры династии Насридов. Несмотря на то, что в плане дом Великана остался неизменным, он все-таки подвергся некоторым реконструкциям. Это стандартный арабский особняк с центральным двором и, возможно, искусственным водоёмом. Он богато украшен скульптурой и изразцами. Особенно выделяется один зал, находящийся в северной части здания. Его украшают изразцы с растительным орнаментом и необычный потолок в арабском стиле. Интересен и специальный переход, сделанный между двумя отдельными зданиями. Для арабской архитектуры было традиционно соединять 2 разных по высоте здания. После тщательной реставрации в 2004 году Дом Великана был открыт публике.

Дом святого Иоанна Боско - это особняк в стиле модерн, построенный в начале 20 века. Он находится в самом центре города наверху ущелья Тахо (garganta del Tajo). Когда-то он принадлежал одной семье, родом из Гранады, но она подарила этот дом городу с целью устройства там дома отдыха для священников. Здесь сохранился красивый внутренний двор, украшенный изразцами. Сады здесь выполнены в стиле, характерном для гористой местности Андалусии - они расположены ярусами. В интерьерах дома особенно примечательны старинные ковры и мебель из орехового дерева, выполненная в 19 веке.

Минарет святого Себастьяна - это небольшая башня, которая некогда была частью одной из мечетей города. Позднее она служила как колокольня также не сохранившейся церкви святого Себастьяна. В 1931 году минарет святого Себастьяна был включен в список историко-художественного наследия Испании. Это квадратное трехэтажное здание. Два первых этажа были построены в 14 веке, а третий уже в христианскую эпоху. Нижние этажи построены из тесаных камней, а вот верхний из кирпича. В минарет ведёт небольшая арочная дверь. Она украшена двойной лентой, на которой ещё сохранились образцы глазированной керамики. Поливной керамикой украшены и переходы от этажа к этажу. На первом этаже находится комната, перекрытая крестовым сводом.

 

Монастырь святого Франциска был построен в 16 веке на месте, которое занял король Фердинанд II Арагонский (Католический) во время осады города в 1485. После взятия города. Он был разрушен французскими войсками во время Войны за независимость и позже восстановлен. Это готический храм, в плане представляющий латинский крест. Центральный неф фланкирован аркадой полукруглых арок. Вход в храм также, как и трансепт, украшен арками, покоящимися на пилястрах с капителями, декорированными растительными орнаментами. Фасады были оформлены в годы правления королевы Изабеллы - он богато украшен лавровыми листьями и ветками чертополоха, а также францисканскими эмблемами и гербами

Скульптура быка - это иберийская скульптура римского времени. Она выполнена в характерной для Иберии технике, но на тему, близкую к римской. Скульптура была найдена при неизвестных обстоятельствах в  20-е годы 20 века. Возможно, она была частью стены одной фермы. Так или иначе её первооткрывателем считается английский капитан Гай Дигвай-Вильянс. Скульптура выполнена на небольшом блоке известняка. Длина фигуры составляет порядка 30 сантиметров. Она представляет собой быка с поднятой на небольшое подножие лапой. Глаза и лапы намеренно преувеличенные: благодаря увеличенным лапам фигура приобретает большую устойчивость, а большие глаза приковывают на себе внимание зрителя. На пояснице быка прикреплена лента с бахромой, которую повязывали тем животным, которых хотели принести в жертву. Таким образом, получается, что это вотивная скульптура-то есть посвященная богам. Она должна была украшать вход в храм. Сама скульптура выполнена в довольно грубых формах - это связано в первую очередь с не самым качественным материалом и тем, что выполняли её все-таки иберийские мастера - не самые изящные скульпторы своего времени.

 

Церковь Благоденствия была построена в 1585. Это трехнефная церковь, где нефы отделены друг от друга полукруглыми арками, покоящимися на четырехугольных опорах. Над храмом возвышается купол, находящийся на световом барабане. В храме находится хранилище серебра, драгоценностей, мощи святой Терезы де Иисус. Здесь же находится цикл икон, посвященных жизни святого Петра Ноласко, выполненные Монахом Агустином  Леонардо в 17 веке. Фасад, выполненный из тесаного камня, кирпичными пилястрами делится на 3 части. Он украшен арками и растительными орнаментами.

Церковь Отца Иисуса находится в одноименном квартале (Barrio de Padre Jesús). Она была построена в 16 веке. Это прямоугольная в плане церковь с тремя нефами, отделенными друг от друга полукруглыми арками, и хором. Внешне церковь выглядит достаточно строго. Она построена из тесаного камня, и на её фасаде отсутствуют какие бы то ни было украшения. Над перспективным порталом находится зарешеченное круглое окно. В церкви находится один из самых чтимых образов Ронды, который процессия выносит в страстной четверг - Отец Иисус из Назарета.

Музей вина находится в старинном дворце, история которого насчитывает около 2 тысяч лет. Построенный ещё в римское время, дворец принадлежал и арабскому правителю Ронды, и был многоквартирным домом в годы Гражданской войны. В течение долгого времени (вплоть до 1977 года) в этом здании находились винные погреба. Тогда во внутреннем дворе давили виноград, сок которого бродил в 20 кувшинах. В год здесь производили до 100 тысяч литров традиционных вин. Традиция виноделия в Ронде насчитывает порядка 6 тысяч лет, но в экспозиции музея проиллюстрирован не только местный способ виноделия, но и греческий, карфагенский, византийский, финикийский, римский, вестготский, арабский. Экспозиционная площадь музея составляет 1200 квадратных метров. Здесь находится 12 залов: аудио-визуальный зал, где с историей виноделия можно познакомиться посредством новых информационных технологий; зал доисторического и римского периода в истории виноделия Ронды; зал вестготского и арабского способов виноделия (удивительно, но несмотря на религиозный запрет, в период арабского владычества, виноделие в Ронде находилось на пике развития); зал виноделия в период от христианского освобождения Ронды до настоящего времени; зал винных сортов; зал сельского хозяйства, где проиллюстрировано выращивание винограда; зал пробки, в котором рассказывается о способах производства бутылочной пробки; зал, где показаны все возможные емкости в которых хранится вино: от амфоры до бутылки; зал винограда, где рассказывается, какой из 3000 сортов винограда и почему лучше подходит для виноделия. В музее проводятся дегустации, где можно ощутить аромат или попробовать любой из 56 сортов вин, а также  в нем находится винный магазин, где можно купить любое понравившееся вино.